"مسؤولية مؤسسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutional responsibility
        
    • is a corporate responsibility
        
    Is there a clear institutional responsibility for enacting accounting standards? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ المعايير المحاسبية؟
    The United Nations has an institutional responsibility to conduct the discourse on the universally advantageous and corrective course of the globalization process. UN وتقع على الأمم المتحدة مسؤولية مؤسسية عن توجيه الخطاب بشأن المسار التصحيحي الذي يحقق المنفعة الشاملة لعملية العولمة.
    Is there a clear institutional responsibility for enacting auditing standards? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ معايير مراجعة الحسابات؟
    Is there a clear institutional responsibility for enacting public-sector accounting standards? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ معايير محاسبية للقطاع العام؟
    Is there a clear institutional responsibility for the enforcement of standards? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن إنفاذ المعايير؟
    Is there a clear institutional responsibility for monitoring fulfilment of corporate financial statements? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن رصد إنجاز البيانات المالية للشركات؟
    Is there a clear institutional responsibility for security market regulations? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن تنظيم أسواق الأوراق المالية؟
    Is there a clear institutional responsibility for ethics? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن الأخلاقيات؟
    As evaluation is an institutional responsibility and a key indicator of accountability, Member States and UNODC have pressed since 2010 for the need to strengthen the evaluation culture within the Organization. UN ولأنَّ التقييم مسؤولية مؤسسية ومؤشر رئيسي من مؤشرات المساءلة، فقد ألحّت الدول الأعضاء والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة منذ عام 2010 على ضرورة تعزيز ثقافة التقييم داخل المنظمة.
    As evaluation is an institutional responsibility and a key indicator of accountability, since 2010, Member States and UNODC have identified the need to strengthen the evaluation culture within the Organization. UN ولأن التقييم مسؤولية مؤسسية ومؤشر رئيسي من مؤشرات المساءلة، أدركت الدول الأعضاء والمكتب، منذ عام 2010، ضرورة تعزيز ثقافية التقييم داخل المنظمة.
    Evaluation is an institutional responsibility, as well as a tool for accountability and learning. UN 81- التقييم مسؤولية مؤسسية وكذلك أداة للمساءلة والتعلُّم.
    Assign a clear institutional responsibility to a defined entity within the organization to assist and oversee the orderly and systematic introduction of RBM and ensure its coherent implementation; UN :: إسناد مسؤولية مؤسسية واضحة لكيان محدَّد داخل المنظمة ليساعد على الأخذ بصورة منظَّمة ومنهجية بنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج، ويُشرف عليه، ويكفل تطبيقه بصورة متماسكة؛
    Assign a clear institutional responsibility to a defined entity within the organization to assist and oversee the orderly and systematic introduction of RBM and ensure its coherent implementation; UN :: إسناد مسؤولية مؤسسية واضحة لكيان محدَّد داخل المنظمة ليساعد على الأخذ بصورة منظَّمة ومنهجية بنهج الإدارة المستنِدة إلى النتائج، ويُشرف عليه، ويكفل تطبيقه بصورة متماسكة؛
    A central coordination mechanism to assign institutional responsibility in emergency situations is essential. UN ٠٢- ومن الضروري أن توجد آلية مركزية للتنسيق ﻹسناد مسؤولية مؤسسية في حالات الطوارئ.
    The strategy should also establish institutional responsibility for the process; identify resources available to attain the objectives, targets and goals; allocate resources appropriately according to institutional responsibility; and establish accountability mechanisms to ensure the implementation of the strategy. UN كما ينبغي للاستراتيجية أن تنشئ مسؤولية مؤسسية للعملية؛ وأن تحدد الموارد المتاحة لبلوغ الأغراض والأهداف والمقاصد؛ وأن تخصص الموارد بصورة تتناسب مع المسؤولية المؤسسية؛ وأن تقيم آليات للمساءلة لضمان تنفيذ الاستراتيجية.
    The strategy should also establish institutional responsibility for the process; identify resources available to attain the objectives, targets and goals; allocate resources appropriately according to institutional responsibility; and establish accountability mechanismsto ensure the implementation of the strategy. UN كما ينبغي للاستراتيجية أن تنشئ مسؤولية مؤسسية للعملية؛ وأن تحدد الموارد المتاحة لبلوغ الأغراض والأهداف والمقاصد؛ وأن تخصص الموارد بصورة تتناسب مع المسؤولية المؤسسية؛ وأن تقيم آليات للمساءلة لضمان تنفيذ الاستراتيجية.
    The strategy should also establish institutional responsibility for the process; identify resources available to attain the objectives, targets and goals; allocate resources appropriately according to institutional responsibility; and establish accountability mechanisms to ensure the implementation of the strategy. UN كما ينبغي للاستراتيجية أن تنشئ مسؤولية مؤسسية للعملية؛ وأن تحدد الموارد المتاحة لبلوغ الأغراض والأهداف والمقاصد؛ وأن تخصص الموارد بصورة تتناسب مع المسؤولية المؤسسية؛ وأن تقيم آليات للمساءلة لضمان تنفيذ الاستراتيجية.
    The strategy should also establish institutional responsibility for the process; identify resources available to attain the objectives, targets and goals; allocate resources appropriately according to institutional responsibility; and establish accountability mechanisms to ensure the implementation of the strategy. UN كما ينبغي للاستراتيجية أن تنشئ مسؤولية مؤسسية للعملية؛ وأن تحدد الموارد المتاحة لبلوغ الأغراض والأهداف والمقاصد؛ وأن تخصص الموارد بصورة تتناسب مع المسؤولية المؤسسية؛ وأن تقيم آليات للمساءلة لضمان تنفيذ الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus