"مسؤولية محدودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • limited liability
        
    • a limited
        
    • Ltd
        
    The 1963 and 1997 Vienna Conventions also provide for limited liability. UN وتنص اتفاقيتي فيينا لعام 1963 وعام 1997 أيضاً على مسؤولية محدودة.
    It follows the pattern of strict but limited liability. UN غير أنه يتبع نمط المسؤولية الموضوعية لكنها مسؤولية محدودة.
    The Panel determined that the claim was for organizational costs associated with the claimant's commencement of operations as a limited liability company in 1989. UN وقرر الفريق أن المطالبة تتعلق بتكاليف تنظيمية مرتبطة ببدء الطالب عمليات بوصفه شركة ذات مسؤولية محدودة وذلك في عام 1989.
    They typically have limited liability and no significant assets or employment, and no physical presence other than a mailing address. UN وتكون في العادة ذات مسؤولية محدودة وليس لديها أصول ذات أهمية أو عمالة تذكر، وليس لها أي حضور مادي غير عنوانها البريدي.
    Some countries, such as the Sudan, plan to tackle this issue by turning some of the affected enterprises into public limited liability companies with mixed share holdings. UN وتعتزم بعض البلدان، مثل السودان، معالجة هذه القضية عن طريق تحويل بعض المؤسسات المتأثرة الى شركات عامة ذات مسؤولية محدودة بحصص مختلطة في اﻷسهم.
    The TWB was incorporated and registered as a limited liability company in 2007. UN وأنشئ مصرف نساء تنزانيا وسُجل بوصفه شركة ذات مسؤولية محدودة في عام 2007.
    Incorporating would give you the big advantage of what you want right now limited liability. Open Subtitles الدمج سوف يعطيك الفائدة الكبيرة لما تريده الآن وهو ذات مسؤولية محدودة.
    A Danish company and an Austrian limited liability company concluded a franchise agreement which contained an arbitration clause providing for arbitration under the Rules of the Danish Institute of Arbitration in Copenhagen. UN أبرمت شركة دانمركية وشركة نمساوية ذات مسؤولية محدودة اتفاق امتياز احتوى على شرط تحكيم ينص على التحكيم بموجب قواعد المعهد الدانمركي للتحكيم في كوبنهاغن.
    Internet service providers typically have limited liability as " mere conduits " of data. UN ويتحمّل مقدّمو خدمات الإنترنت عادةً مسؤولية محدودة باعتبارهم " مجرّد قنوات " لمرور البيانات.
    Internet service providers typically have limited liability as " mere conduits " of data. UN ويتحمّل مقدّمو خدمات الإنترنت عادةً مسؤولية محدودة باعتبارهم " مجرّد قنوات " لمرور البيانات.
    It is quite common, particularly in civil law countries, for the State to be expressly excluded from criminal liability, and for local public authorities to have limited liability or to be excluded from criminal liability. UN ومن الشائع إلى حد بعيد، وخصوصا في بلدان القانون المدني، أن تُستثنى الدولة صراحة من الخضوع للمسؤولية الجنائية، وأن تُحمَّل السلطات المحلية العامة مسؤولية محدودة أو تُستثنى بدورها من الخضوع للمسؤولية الجنائية.
    Establishing a limited liability company requires entry into a cantonal commercial register. UN 8- إن إنشاء شركة ذات مسؤولية محدودة يقتضي التسجيل في سجل تجاري لمقاطعة ما.
    It may be too harsh on limited liability Companies in Nigeria that have legal recognition in Nigeria to have their finances and assets frozen especially just because of one out of several shareholders where innocent Nigerians depend on them for their livelihood and those of their families. UN وقد يكون من القسوة الشديدة تجميد أموال وأصول شركات ذات مسؤولية محدودة في نيجيريا تحظى باعتراف قانوني في نيجيريا، لمجرد أن أحد أصحاب الأسهم العديدين كان مرتبطا بتلك الجهات، حيث يعتمد الكثير من النيجيريين الأبرياء على تلك الشركات لكسب العيش لأنفسهم ولأسرهم.
    Concern was expressed that the potentially unlimited liability of the shipper was in contrast with the position of the carrier, which faced only limited liability as a result of the operation of draft article 61. UN وأبدي شاغل مثاره أن مسؤولية الشاحن التي قد تكون غير محدودة تتناقض مع وضعية الناقل، الذي لا يتحمل سوى مسؤولية محدودة نتيجة لإعمال مشروع المادة 61.
    The Santa Rosa Carib community is registered as a limited liability company whose main purpose is to preserve and maintain their traditions and to redevelop and recover their old Amerindian traditions. UN وجماعة سانتا روزا كاريب مسجلة كشركة ذات مسؤولية محدودة غرضها الرئيسي هو صون تقاليدها والحفاظ عليها وإعادة تنمية التقاليد الهندية الأمريكية وتنشيطها.
    That would make it clear that, for the purposes of draft articles 11 and 12, shareholders in a limited liability company were equivalent to shareholders in a limited company. UN وهذا يوضح أنه لأغراض مشروعي المادتين 11 و 12 يصبح المساهمون في شركة ذات مسؤولية محدودة متمتعين بالتكافؤ مع المساهمين في شركة محدودة.
    Atuakkiorfik A/S is a limited liability company based in Nuuk. UN 593- وشركة Atuakkiorfik A/S هي شركة مسؤولية محدودة مقرها في العاصمة نوك.
    In 1982 the Korean Development Investment Corporation (KDIC) was established as a limited liability joint venture among seven Korean finance firms and several international financing institutions. UN ففي عام 1982، تأسست شركة الاستثمار الإنمائي الكورية بوصفها مشروعاً مشتركاً ذا مسؤولية محدودة فيما بين سبع شركات كورية للتمويل وبضع مؤسسات دولية تمويلية أخرى.
    For example, not one single TNC in the pharmaceutical industry published financial reports, even though as limited liability companies they were not exempt from doing so. UN على سبيل المثال، لم تقم شركة عبر وطنية واحدة تعمل في قطاع الصيدلة بنشر تقارير مالية، وإن كانت غير معفاة من ذلك لكونها شركات ذات مسؤولية محدودة.
    Vitaliy Gromov Deputy Director, Fauna Laboratories, Ltd. UN نائب المدير، المختبرات الحيوانية، شراكة ذات مسؤولية محدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus