"مسؤولين سوريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syrian officials
        
    Remarks Weekly high-level meetings with the Syrian authorities; meetings with local Syrian officials, as needed UN عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات، حسب الحاجة، مع مسؤولين سوريين محليين
    The Syrian authorities insisted that the interviews take place in Syria with the participation of Syrian officials. UN وأصرت السلطات السورية على أن تُجرى المقابلات في سورية بمشاركة مسؤولين سوريين.
    16. On 30 August 2011, the Department of the Treasury announced the imposition of sanctions on other Syrian officials, including an ambassador. UN 16- في 30 آب/أغسطس 2011، أصدرت وزارة الخزانة الأمريكية عقوبات شملت مسؤولين سوريين آخرين بمن فيهم سفير.
    Remarks 1.1.1 Weekly high-level meetings with the Syrian authorities; meetings with local Syrian officials, as needed UN 1-1-1 عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات، حسب الحاجة، مع مسؤولين سوريين محليين
    Finally, much of the source information relevant to Mr. Abu Adass's fate points to the Syrian Arab Republic and Syrian officials, as well as certain Lebanese officials. UN وأخيرا، فإن معظم المعلومات المستقاة من مصادر والمتصلة بمصير السيد أبو عدس تشير إلى الجمهورية العربية السورية وإلى مسؤولين سوريين وكذلك إلى مسؤولين لبنانيين معينين.
    After arduous discussions and considerable delay due to procedural manoeuvring and sometimes contradictory feedback from the Syrian authorities, a location was determined for the questioning of five Syrian officials. UN وبعد مناقشات مضنية وتعطيل كبير بسبب التحايل الإجرائي وبسبب تناقض المعلومات المقدمة من السلطات السورية في بعض الأحيان، تحدد مكان لاستجواب خمسة مسؤولين سوريين.
    The Commission has also received credible information that, prior to Mr. Hussam's recent public recantation of his statement to UNIIIC, Syrian officials had arrested and threatened some of Mr. Hussam's close relatives in the Syrian Arab Republic. UN كما تلقت اللجنة معلومات موثوقة بأن مسؤولين سوريين ألقوا القبض على بعض أهله المقربين في الجمهورية العربية السورية، وهددوهم قبل قيامه مؤخرا بسحب أقواله علنا.
    87. On 5 and 7 December 2005, senior Syrian officials were interviewed at the United Nations Office at Vienna. UN 87 - وفي يومي 5 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، جرت مقابلة مسؤولين سوريين كبار بمقر الأمم المتحدة في فيينا.
    65. Similarly in this context, the Commission conducted three interviews with Syrian officials in relation to the location of parts of the archive brought back from Lebanon at the time of the Syrian withdrawal in 2005. UN 65 - وعلى المنوال نفسه، أجرت اللجنة في هذا السياق ثلاث مقابلات مع مسؤولين سوريين متعلقة بمكان وجود أجزاء من المحفوظات التي جُلبت من لبنان عند الانسحاب السوري منه عام 2005.
    If the investigation is to be completed, it is essential that the Government of the Syrian Arab Republic fully cooperate with the investigating authorities, including by allowing for interviews to be held outside Syria and for interviewees not to be accompanied by Syrian officials. III. The crime UN وإذا كان للتحقيق أن يكتمل، فمن الضروري أن تتعاون حكومة الجمهورية العربية السورية تعاونا كاملا مع سلطات التحقيق، بما في ذلك السماح بإجراء المقابلات خارج سورية وبعدم مرافقة مسؤولين سوريين للأشخاص المطلوب مقابلتهم.
    Mindful of the Commission's conclusion that while the Syrian authorities, after initial hesitation, have cooperated to a limited degree with the Commission, several Syrian officials have tried to mislead the investigation by giving false or inaccurate statements, UN وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة،
    9. Following the adoption of Council resolution 1636 (2005), the Commission immediately summoned six Syrian officials whom it considers as suspects. UN 9 - وعقب اتخاذ قرار المجلس 1636 (2005)، استدعت اللجنة على الفور ستة مسؤولين سوريين تعتبرهم مشتبها بهم.
    10. However, it is worth noting that, despite their reluctance and procrastination, the Syrian authorities did make available for questioning the five Syrian officials that the Commission had summoned. UN 10 - بيد أنه تجدر ملاحظة أن السلطات السورية، رغم الإحجام والمماطلة، أتاحت استجواب خمسة مسؤولين سوريين استدعتهم اللجنة الدولية.
    Noting that Syrian authorities made available Syrian officials for questioning, but deeply concerned at the Commission's assessment of Syrian performance to date, and noting that the Commission is still awaiting the provision of other requested materials from Syrian authorities, UN وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
    Mindful of the Commission's conclusion that while the Syrian authorities, after initial hesitation, have cooperated to a limited degree with the Commission, several Syrian officials have tried to mislead the investigation by giving false or inaccurate statements, UN وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة،
    Noting that Syrian authorities made available Syrian officials for questioning, but deeply concerned at the Commission's assessment of Syrian performance to date, and noting that the Commission is still awaiting the provision of other requested materials from Syrian authorities, UN وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
    10. On 29 April 2011, the President of the United States issued two executive orders blocking property of high-ranking Syrian officials and imposing sanctions on additional governmental agencies. UN 10- في 29 نيسان/أبريل 2011، أصدر الرئيس الأمريكي أمرين تنفيذيين يقضيان ب " تجميد ممتلكات مسؤولين سوريين رفيعي المستوى " ، وفرض عقوبات على مزيد من الأجهزة الحكومية.
    77. On 4 November 2005, in a communication addressed to the Minister of Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic, the Commissioner summoned six Syrian officials for interviews at UNIIIC Headquarters at Beirut during the period 15-17 November 2005. UN 77 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي رسالة موجهة إلى وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، استدعى رئيس اللجنة ستة مسؤولين سوريين لإجراء مقابلات معهم في مقر اللجنة ببيروت خلال الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    As reported previously, Ambassador José Artur Denot Medeiros of Brazil, in his capacity as Special Adviser to the Director-General on Syria, paid a visit to Damascus where he held useful meetings with senior Syrian officials and UNOPS staff from 21 to 25 November 2014. UN وكما سبق أن أفيد به، أجرى السفير جوزي أرتور دينوت مِديروس (البرازيل)، بصفته مستشارا خاصا للمدير العام معنيا بسوريا، زيارة إلى دمشق وعقد لقاءات مثمرة مع مسؤولين سوريين كبار ومع موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    That source, Hussam Taher Hussam, has recently appeared on Syrian television withdrawing his prior testimony to UNIIIC and claiming that this testimony, which implicated high-level Syrian officials in the assassination, had been coerced. His appearance on Syrian television was apparently at the behest of the Syrian Judicial Commission charged with investigating the Hariri assassination. UN وقد ظهر هذا المصدر، وهو هسام طاهر هسام، مؤخرا على شاشة التلفزيون السوري وسحب شهادته السابقة التي أدلى بها أمام اللجنة وادعى أن تلك الشهادة، التي تمس مسؤولين سوريين رفيعي المستوى، قد أعطيت قسرا، ويبدو أن ظهوره على شاشة التلفزيون السوري تم بأمر من اللجنة القضائية السورية التي عُهد إليها بالتحقيق في اغتيال الحريري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus