"مسؤولين مباشرة أمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • report directly to
        
    • reporting directly to
        
    • reported directly to
        
    • reporting to
        
    The three positions will report directly to the UNV project manager. UN وسيكون شاغلو الوظائف الثلاث مسؤولين مباشرة أمام مدير مشروع متطوعي الأمم المتحدة.
    The eight national-level General Service posts in the Security Section, currently under the Office of the Chief Administrative Officer, are also being redeployed to report directly to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN يتم أيضا نقل 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الأمن، تتبع حاليا مكتب كبير الموظفين الإداريين، بحيث يصبح شاغلو هذه الوظائف مسؤولين مباشرة أمام مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    The Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. UN ويكون قائد القوة ومراجعو الحسابات المقيمون مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Twenty-three heads of regional and provincial offices will be reporting directly to the Head of Unit. UN وسيكون 23 من رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات مسؤولين مباشرة أمام رئيس الوحدة.
    Up until 1997, the members of Prosecution Teams, like the Legal Advisory Group, reported directly to the Deputy Prosecutor. UN وحتى عام ١٩٩٧، كان أعضاء أفرقة الادعاء، مثل المجموعة الاستشارية القانونية، مسؤولين مباشرة أمام نائب المدعي العام.
    In accordance with the findings of the strategic review, and in order to better align responsibility and accountability in the Operation, it is proposed that the heads of office in the sectors report directly to the Joint Special Representative. UN ووفقا لنتائج الاستعراض الاستراتيجي، وسعيا إلى زيادة المواءمة بين المسؤولية والمساءلة في العملية، يقترح أن يكون رؤساء مكاتب القطاعات مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص المشترك.
    Staff redeployed to Kuwait, who serve under units of the technical services or under the Mission's Security Section and the Department of Safety and Security, will continue to report directly to their respective chiefs. UN وسيظل الموظفون المنقولون إلى الكويت، الذين يعملون في وحدات الخدمات التقنية أو في قسم الأمن وإدارة شؤون السلامة والأمن بالبعثة، مسؤولين مباشرة أمام رؤسائهم المعنيين.
    The heads of all regional offices will report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei will report to the head of the regional office in El Geneina. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    45. The heads of local ICT units will continue to report directly to their existing supervisors in their respective organizations. UN 45 - وسيبقى رؤساء الوحدات المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولين مباشرة أمام المشرفين عليهم في منظماتهم.
    Regional project mangers report directly to regional programme advisers at RBAS headquarters in New York and are, in some instances, also supported by the SURF in Beirut. UN ويكون مديرو المشاريع الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية في نيويورك، ويلقون في حالات قليلة، الدعم من مرفق الموارد دون الإقليمية في بيروت.
    The Chief, Administrative Services, Chief, Technical Services, Chief Medical Officer and Senior Project Officer report directly to the Chief of Mission Support, as do the Chief Budget Officer and the Administrative Officers in Amman, Baghdad, Baghdad International Airport, Erbil, Basra and Kirkuk. UN ويكون رئيس الخدمات الإدارية ورئيس الخدمات التقنية ورئيس المكتب الطبي وكبير موظفي المشاريع مسؤولين مباشرة أمام رئيس شؤون دعم البعثة وكذلك الأمر بالنسبة لرئيس مكتب الميزانية والموظفين الإداريين في عمَّان ومطار بغداد الدولي وأربيل والبصرة وكركوك.
    The heads of all regional offices will report directly to the Special Representative of the Secretary-General, while the heads of the sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek will report to the head of field headquarters in Juba and the head of the sub-offices in Nyala, El Geneina and Zalingei will report to the head of the regional office in El Fasher. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
    The Chief, Administrative Services, and Chief, Integrated Support Services, will report directly to the Director of Administration along with other components of the Office of the Director of Administration, and the Chief, El Obeid logistics base, will report directly to the Deputy Director of Administration. UN وسيكون رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤولين مباشرة أمام مدير الشؤون الإدارية إلى جانب عناصر أخرى من مكتب مدير الشؤون الإدارية وسيكون رئيس قاعدة الأبيض اللوجستية مسؤولا بشكل مباشر أمام نائب مدير الشؤون الإدارية.
    The Deputy Force Commander, the Chief of Mission Support, the Principal Adviser, the Force Chief of Staff, the Senior Police Adviser, the Chief Security Adviser and the two liaison offices in Juba and Khartoum, led by two Senior Military Officers, will report directly to the Head of Mission. UN وسيكون نائب قائد القوة، ورئيس دعم البعثة، والمستشار الرئيسي، ورئيس أركان القوة، وكبير مستشاري الشرطة، وكبير مستشاري الأمن، ومكتبا الاتصال في جوبا والخرطوم بقيادة ضابطين عسكريين كبيرين، مسؤولين مباشرة أمام رئيس البعثة.
    He indicates that, in accordance with the findings of the strategic review, and to better align responsibility and accountability in the Operation, the heads of office in the sectors will report directly to the Joint Special Representative, with day-to-day coordination with the Joint Special Representative provided by the Principal Coordination Officer. UN ويشير إلى أنه، وفقا لنتائج الاستعراض الاستراتيجي، وسعيا إلى زيادة المواءمة بين المسؤولية والمساءلة في العملية المختلطة، سيكون رؤساء مكاتب القطاعات مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص المشترك، حيث يتولى التنسيق اليومي مع الممثل الخاص المشترك الموظف الرئيسي للتنسيق.
    46. The deputy special representatives will report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks, and will also be responsible for ensuring the effective coordination of all activities, both of UNMIK and its partners, within their areas of designated responsibility. UN 46 - وسيكون نواب الممثل الخاص مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص عن تنفيذ مهامهم وسيكونون مسؤولين أيضا عن كفالة التنسيق الفعال لجميع الأنشطة التي تقوم بها كل من البعثة وشركاؤها، في مجالات المسؤولية التي حددت لهم.
    In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/oversight committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/oversight committee in the intersessional period. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين.
    In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/oversight committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/oversight committee in the intersessional period. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين.
    Two national General Service posts of Chief Security Officer and Security Assistant would be redeployed to the Security Office, reporting directly to the Chief Administrative Officer, Logistics Base, in line with the implementation of the recommendations of the assessment report of the Department of Safety and Security. Medical Clinic (former General Services Section) UN وستنقل وظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما لكبير ضباط الأمن والثانية لمساعد شؤون الأمن إلى مكتب شؤون الأمن، وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين في القاعدة، تمشيا مع تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم الصادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Lawyers working with the Investigations Teams reported directly to the Chief of Investigations. UN وكان المحامون الذين يعملون مع أفرقة التحقيق مسؤولين مباشرة أمام مدير التحقيقات.
    reporting to the Chief Administrative Officer are three Regional Administrative Officers (Field Service). UN كما يوجد ثلاثة موظفين إداريين إقليميين (من فئة الخدمة الميدانية) مسؤولين مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus