"مسؤولين من عدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • officials of several
        
    • officials from several
        
    Recent meetings with officials of several Member States have corroborated this assessment. UN وقد ثبتت صحة هذا التقييم من الاجتماعات التي عقدت في الآونة الأخيرة مع مسؤولين من عدة دول أعضاء.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The working group is composed of officials from several ministries directly or indirectly involved in the fight against terrorism and its financing, as well as the Judiciary Branch and the Office of the General Prosecutor of the Republic (Procuradoria Geral da República - PGR). UN ويتألف الفريق العامل من مسؤولين من عدة وزارت تشارك بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الكفاح ضد الإرهاب وضد تمويله، وكذلك من الفرع القضائي ومكتب النائب العام للجمهورية.
    The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In the same context, the Committee, through its Subcommittee on Petitions, Information and Assistance, again held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة، مرة أخري، عن طريق لجنتها الفرعية لﻹلتماسات والمعلومات والمساعدة، مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In that context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة، عن طريق لجنتها الفرعية للالتماسات والمعلومات والمساعدة، مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    52. The Prosecutor has visited and held fruitful high-level discussions with officials of several Member States on the issue of cooperation with his Office. UN 52 - وقام المدعي العام بزيارات وعقد مناقشات مثمرة رفيعة المستوى مع مسؤولين من عدة دول أعضاء بشأن مسألة التعاون مع مكتبه.
    With regard to the International Criminal Tribunal for Rwanda, the European Union notes with appreciation that the Prosecutor has held fruitful high-level discussions with officials of several States on the issue of cooperation with his Office, but regrets that cooperation with Kenya remains a major challenge. UN أما بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن الاتحاد الأوروبي يحيط علماً مع التقدير بأن المدعي العام أجرى مناقشات رفيعة المستوى ومفيدة مع مسؤولين من عدة دول بشأن مسألة التعاون مع مكتبه، إلا أنه يأسف لأن التعاون مع كينيا ما زال يمثل تحدياً كبيراً.
    In March 1994, an inter-ministerial committee, composed of officials from several ministries, was created to prepare the reports for submission to the treaty bodies. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦، أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات، تتكون من مسؤولين من عدة وزارات، ﻹعداد التقارير اللازم تقديمها الى الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Since April, we have spoken with Russian officials and academics, as well as officials from several other Arctic Council member states. In these discussions, all parties affirmed their readiness to cooperate regarding the Arctic. News-Commentary منذ شهر إبريل/نيسان، تحدثنا مع مسؤولين وأكاديميين روس، فضلاً عن مسؤولين من عدة دول أخرى ملتحقة بعضوية مجلس القطب الشمالي. وفي هذه المناقشات، أكدت كل الأطراف على استعدادها للتعاون بشأن منطقة القطب الشمالي. ولكنها أكدت أيضاً على المخاطر التي تهدد هذا التعاون المأمول إذا سُمِح لقضايا خارجية بالتطفل على المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus