The participation of high-ranking officials and experts at the informal sessions contributed to a constructive dialogue. | UN | وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء. |
In addition to the formal meetings of the special sessional committee, an informal exchange of views on the implementation of the Programme of Action took place, with the participation of high-level officials and experts. | UN | وبالاضافة الى الاجتماعات الرسمية التي عقدتها اللجنة الخاصة للدورة، فقد جرى تبادل غير رسمي لﻵراء بشأن تنفيذ برنامج العمل، بمشاركة مسؤولين وخبراء على مستوى رفيع. |
When participation of national representatives at regional events is considered, the ISU has had direct contact in regional settings with capital-based officials and experts of over 130 of the 165 States Parties to the Convention. | UN | وعند أخذ مشاركة الممثلين الوطنيين في الأحداث الإقليمية بعين الاعتبار، أجرت الوحدة اتصالات مباشرة في سياقات إقليمية مع مسؤولين وخبراء من عواصم أكثر من 130 دولة من بين 165 دولة طرفاً في الاتفاقية. |
It shall have such international and national officials and experts as are appropriate and it may obtain assistance and cooperation from international organizations whose mandate is relevant to the matters covered by the peace agreements. | UN | كما يطلبان أن تضم البعثة ما تحتاجه من مسؤولين وخبراء دوليين ووطنيين، وأن يكون من حقها أن تحصل على المساعدة والتعاون مع المنظمات الدولية التي تضطلع بولاية ذات صلة بالمسائل الداخلة في اتفاقات السلام. |
a.m. Plenary with government officials and experts: summary of group work at the Ministry of Science and Technology Building. | UN | صباحا - جلسة عامة مع مسؤولين وخبراء حكوميين: خلاصة لﻷعمال الجماعية المضطلع بها في مبنى وزارة العلم والتكنولوجيا. |
The Sub-Committee will consist of officials and experts from the two parties, to advise the Commission on the technical aspects of hydrocarbon activities in the Special Cooperation Area. | UN | وستتألف اللجنة الفرعية من مسؤولين وخبراء من كلا الطرفين لاسداء المشورة الى اللجنة بشأن الجوانب التقنية لﻷنشطة المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية في مجال التعاون الخاص. |
Delegates highlighted the importance of having a high-level seminar to discuss issues of racism and the Internet as well as international complementary standards, and welcomed the participation of distinguished officials and experts in the seminar. . | UN | وألقى المندوبون الضوء على أهمية عقد حلقة دراسية رفيعة المستوى لمناقشة قضايا العنصرية والإنترنت، إضافة إلى المعايير الدولية التكميلية، ورحبوا بمشاركة مسؤولين وخبراء بارزين في الحلقة الدراسية. |
These include a number of international technical cooperation workshops, organized by the Department, with the participation of officials and experts from Mongolia and other countries, to discuss social development and public investment policies. | UN | وتشمل تلك الأنشطة على سبيل المثال عددا من حلقات العمل المتعلقة بالتعاون التقني الدولي، نظمتها الإدارة بمشاركة مسؤولين وخبراء من منغوليا وبلدان أخرى، لمناقشة سياسات التنمية الاجتماعية والاستثمارات العامة. |
United Nations Watch held private meetings with, and/or public events featuring, several United Nations officials and experts with the aim of promoting and protecting human rights. | UN | عقدت هيئة رصد الأمم المتحدة اجتماعات خاصة و/أو شاركت في مناسبات شملت مسؤولين وخبراء في الأمم المتحدة بهدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
1. At the 2012 Nuclear Security Summit, which was held in March 2012, His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein announced the Jordanian initiative to form an anti-nuclear trafficking team composed of officials and experts from all relevant agencies, in order to combat the dangers posed by the smuggling of nuclear materials. | UN | 1 - أعلن جلالة الملك عبد الله الثاني في قمة الأمن النووي التي عقدت خلال شهر آذار/مارس 2012 في سول عن المبادرة الأردنية حول البدء بتشكيل فريق لمكافحة التهريب النووي والمكون من مسؤولين وخبراء من جميع المؤسسات ذات العلاقة بهدف تجنب المخاطر المتأتية من تهريب المواد النووية. |
The aim of this initiative is to establish an anti-nuclear trafficking team composed of officials and experts from all relevant agencies, in order to combat the dangers posed by the smuggling of nuclear materials. | UN | مارس 2012 في قمة الأمن النووي التي عقدت في العاصمة الكورية سيؤول حول البدء بتشكيل فريق لمكافحة التهريب النووي، والمكون من مسؤولين وخبراء من جميع المؤسسات ذات العلاقة بهدف تجنب المخاطر المتأتية عن تهريب المواد النووية. |
The participation of high-ranking officials and experts from least developed countries and their development partners in the meeting contributed significantly to a constructive dialogue. (For a summary of the Panel Meeting, see annex below.) | UN | وساهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى من أقل البلدان نموا وشركاء هذه البلدان في التنمية في الاجتماع مساهمة ملموسة في إجراء حوار بنّاء. )للاطلاع على ملخص لاجتماع الفريق، انظر المرفق الوارد أدناه(. |
83. Notwithstanding these two purposes, the conduct of administrative investigations involving officials and experts on mission appeared, until recently, to give little, if any, consideration to the possibility that the evidence obtained might be relevant to a criminal case. | UN | 83 - وبصرف النظر عن هذين الغرضين، يبدو أن إجراء التحقيقات الإدارية التي تتضمن مسؤولين وخبراء بالبعثات لا يراعي، حتى الأيام الأخيرة، إلا النزر اليسير لإمكانية استخدام الأدلة المجمعة في قضية جنائية، هذا إذا كان يراعيهما على الإطلاق. |
In collaboration with Member States, United Nations entities and non-governmental organizations, a three-phase consultative process was conducted, including a comprehensive online questionnaire forwarded to all 39 United Nations entities that had contributed to the Action Plan, a series of interviews with Organization officials and experts and the holding of focus group discussions, including with Member States and civil society organizations. | UN | وبتعاون مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، أجريت عملية تشاورية من ثلاث مراحل تضمنت استبيانا شاملا على شبكة الإنترنت أرسل إلى جميع كيانات الأمم المتحدة التسعة والثلاثين التي ساهمت في خطة العمل، وسلسلة من المقابلات مع مسؤولين وخبراء من المنظمة، وعقد حلقات نقاش، بما في ذلك مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني. |
Thus, while military contingent members in a peacekeeping operation fell under the exclusive criminal jurisdiction of troop-contributing States, the United Nations would share information concerning criminal acts attributed to such personnel with relevant national law enforcement authorities in the same manner as in cases involving officials and experts on mission. | UN | وبذلك، ومع أن أفراد الوحدات العسكرية العاملة في عملية لحفظ السلام يخضعون للولاية الجنائية الحصرية للدول المساهمة بقوات، فإن الأمم المتحدة تتبادل المعلومات المتعلقة بالأعمال الجنائية المنسوبة إلى هؤلاء الأفراد مع السلطات الوطنية المختصة لإنفاذ القانون في نفس الطريقة التي تعامل بها الحالات التي تشمل مسؤولين وخبراء موفدين في بعثات. |
In November 1998, the Ministerial Meeting of SADC and the European Union endorsed a southern African regional action programme to tackle light arms proliferation and illicit arms trafficking, developed at a workshop of southern African and European Union officials and experts, which was held near Pretoria in May 1998. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أيد الاجتماع الوزاري المشترك بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي برنامج عمل إقليمي للجنوب اﻷفريقي للتصدي لانتشار اﻷسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، تم وضعه في حلقة عمل عقدت بالقرب من بريتوريا في أيار/ مايو ١٩٩٨، بمشاركة مسؤولين وخبراء من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي. |
61. In October 2004, with a view to further improvements in the initial and further training of judges and wouldbe judges, a joint AzerbaijanCouncil of Europe expert commission on training was set up, comprising judges from various Azerbaijani courts and European countries, together with other officials and experts in the field. | UN | 61- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، وسعياً إلى إجراء مزيد من التحسينات على عملية التدريب الأولي وغيرها من عمليات تدريب القضاة وقضاة المستقبل، أُنشئت لجنة خبراء مشتركة بين أذربيجان ومجلس أوروبا معنية بالتدريب، تتألف من قضاة من مختلف المحاكم الأذرية والبلدان الأوروبية، إلى جانب مسؤولين وخبراء آخرين في هذا الميدان. |