minority issues are planned to be included in the new draft Policy Guidelines for Integration of Society. | UN | ومن المقرر إدراج مسائل الأقليات في مشروع جديد يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة الاندماج في المجتمع. |
Given that minority children are often the most disadvantaged, there is a sound basis for the engagement of UNICEF in minority issues. | UN | ونظراً إلى أن أطفال الأقليات كثيراً ما يتعرضون لأشد أشكال الحرمان، ثمة أساس سليم لمشاركة اليونيسيف في مسائل الأقليات. |
Her strategy also included plans to set up a database on minority issues. | UN | وشملت استراتيجيتها أيضا خطة لوضع قاعدة بيانات بشأن مسائل الأقليات. |
Following on these discussions, the Working Group has suggested the establishment of a special procedure dealing with minority issues and conflict prevention. | UN | ومتابعة لهذه المناقشات اقترح الفريق العامل إقامة إجراء خاص يتناول مسائل الأقليات ومنع النـزاعات. |
In fact, a centre for the study of minority questions in Europe was to be opened in northern Germany, with funding by Germany, Denmark and the European Union. | UN | ومن المقرر بالفعل أن يُفتتح في شمال ألمانيا مركز لدراسة مسائل اﻷقليات في أوروبا، تموﱢله ألمانيا والدانمرك والاتحاد اﻷوروبي. |
Nevertheless, frequently such institutions lack clear and proactive mandates for addressing minority issues. | UN | ومع ذلك، فكثيرا ما تفتقر تلك المؤسسات إلى ولايات واضحة واستباقية لمعالجة مسائل الأقليات. |
Mr. Grin of the European Centre for minority issues and the observer for the Greek Helsinki Monitor expressed their interest in contributing to the proposals of the Working Group on ensuring the availability of electronic information on minority issues. | UN | وأعرب السيد غرين من المركز الأوروبي لمسائل الأقليات والمراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني عن اهتمامهما بالمساهمة في مقترحات الفريق العامل بشأن تأمين توافر المعلومات الإلكترونية حول مسائل الأقليات. |
14. The Commission on Human Rights recommended, including in its resolutions 2001/55 and 2002/57, that minority issues be integrated within the work of the treaty bodies, special procedures and relevant United Nations agencies and programmes. | UN | 14- وأوصلت لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك في قراريها 2001/55 و2002/57، بأن تدمج مسائل الأقليات في عمل الهيئات التعاهدية والمقررين الخاصين ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة. |
31. While discussing the linkages between minority issues and conflict prevention, the Working Group identified the non-recognition of minorities or elements of their identity by States as a potential source of conflict. | UN | 31- واعتبر الفريق العامل وهو يناقش الصلة بين مسائل الأقليات ومنع النـزاعات عدم اعتراف الدول بالأقليات أو عناصر هويتهم مصدراً ممكناً للنزاعات. |
Other matters covered included the questions of a future publication on procedures for the better protection of the rights of minorities and of future Web pages and a database on minority issues. | UN | وشملت المسائل الأخرى التي غطتها الورقة المذكورة مسألتي القيام مستقبلا بإصدار نشرة حول الإجراءات من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات والقيام مستقبلا بوضع صفحات على شبكة الإنترنت وقاعدة بيانات بشأن مسائل الأقليات. |
Mr. Rezag-Bara, Vice-President of the African Commission on Human and Peoples' Rights, welcomed the discussion on separatist and integrative approaches to minority issues. | UN | 77- ورحب السيد رزاق - بارا، نائب رئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، بالمناقشة المتعلقة بالتهجين الانفصالي والشمولي المتبعين في تناول مسائل الأقليات. |
7. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is also implementing the recommendations of the Working Group to publish new OHCHR web pages on minority issues. | UN | 7 - وتتولى أيضا مفوضية حقوق الإنسان تنفيذ توصيات الفريق العامل بنشر صفحات جديدة للمفوضية على الشبكة بشأن مسائل الأقليات. |
With a wide network of offices worldwide, UNICEF is in an important position to encourage the introduction of minority issues on Government public policy agendas, to support Government efforts and directly deliver assistance to minority children and women. | UN | وبفعل توفر شبكة واسعة من المكاتب التابعة للمنظمة عبر أنحاء العالم، تجد اليونيسيف نفسها في موقع هام لتشجيع إدراج مسائل الأقليات في جداول أعمال السياسات العامة الحكومية، وذلك لدعم جهود الحكومات وتقديم المساعدة مباشرةً لأطفال ونساء الأقليات. |
12. At various meetings on issues pertaining to minorities, participants repeatedly call for greater efforts by the international community to address the minority issues as frequent causes of conflict; to meet the challenges of ensuring early response to minority related conflict; and to be involved in the prevention of conflict through the promotion of dialogue, mediation and conciliation. | UN | 12- وفي مختلف الاجتماعات المعنية بالمسائل المتعلقة بالأقليات طالب المشاركون مراراً بأن يبذل المجتمع الدولي جهوداً أكبر لمعالجة مسائل الأقليات كأسباب متكررة للنزاعات، ومواجهة تحدي الاستجابة المبكرة للنزاعات المرتبطة بالأقليات، والمشاركة في منع النـزاعات عن طريق تعزيز الحوار والوساطة والمصالحة. |
92. Finally, it will review the international mechanisms for promotion and protection of minority rights both at the level of the United Nations (treaty bodies, Charter mechanisms and their reference to minority issues) and at the regional level, in order to identify the gaps and the need for strengthening the protection. | UN | 92- وأخيراً، سوف يستعرض التقرير الآليات الدولية لتعزيز وحماية حقوق الأقليات، سواءً على صعيد الأمم المتحدة (هيئات رصد الامتثال للمعاهدات، والآليات المنشأة بموجب الميثاق، وما يرد في تلك الصكوك من إشارة إلى مسائل الأقليات)، أو على الصعيد الإقليمي، بغية تحديد الفجوات والحاجة إلى تعزيز الحماية. |
11. Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with development agencies, to organize a meeting between the Working Group, representatives of international and bilateral development agencies, and Minority Rights Group International and minority representatives to examine further the integration of minority issues in development programming; | UN | 11- تدعو المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن تنظم، بالتعاون مع الوكالات الإنمائية، اجتماعا بين الفريق العامل وممثلي الوكالات الإنمائية الدولية والثنائية والتجمع الدولي لحقوق الأقليات وممثلي الأقليات، بغرض المضي في دراسة إدماج مسائل الأقليات في البرمجة الإنمائية؛ |
(a) Adopt policy guidelines on minority issues which specifically address the particular issues faced by persons belonging to a broader array of minority populations in addition to Indigenous peoples. | UN | (أ) اعتماد مبادئ توجيهية بشأن مسائل الأقليات تتناول خصيصاً القضايا المحددة التي يواجهها الأشخاص الذين ينتمون إلى مجموعة أوسع من الأقليات إضافة إلى السكان الأصليين. |
The experts had extensive meetings with senior Government representatives, members of the legislative and judiciary branches, non-governmental organizations, community members, academics and students, political parties, media and other institutions and individuals working in the field of minority issues, social inclusion, anti-racism and discrimination. | UN | وعقد الخبيران اجتماعات مكثفة مع ممثلين حكوميين رفيعي المستوى، وأعضاء السلطتين التشريعية والقضائية، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء المجتمع المحلي، وأكاديميين وطلاب، والأحزاب السياسية، ووسائط الإعلام، ومؤسسات أخرى وأفراد آخرين يعملون في مجال مسائل الأقليات والإدماج الاجتماعي ومناهضة العنصرية والتمييز. |
minority issues | UN | مسائل الأقليات |
The Special Rapporteur is of the view that the approaches taken to minority questions by the Federal Republic of Yugoslavia and Croatia are of pre-eminent importance not only for the security of these countries' own minority populations, but for the human rights of all people in the region, and for the maintenance of peace. | UN | وترى المقررة الخاصة أن النظم المتخذة في معالجة مسائل اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا ذات أهمية بارزة للغاية لا بالنسبة ﻷمن السكان اﻷقلية في هذين البلدين وحسب ولكن أيضاً بالنسبة لحقوق اﻹنسان الخاصة بكل الناس في المنطقة وبالنسبة لصون السلم. |