My Special Representative participated in the meeting, and the High Commissioner likewise participated in the discussion on refugee issues. | UN | وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع، كما شارك فيه مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لمناقشة مسائل اللاجئين. |
Training of lawyers and judiciary on refugee issues. | UN | تدريب المحامين ورجال القضاء بشأن مسائل اللاجئين. |
The often more visible efforts to resolve refugee issues have also had a positive impact on the IDP populations in certain circumstances. | UN | وغالبا ما كانت الجهود الأكثر وضوحا لحل مسائل اللاجئين هي أيضا ذات أثر إيجابي على مجموعات المشردين داخليا في ظروف معينة. |
His appeal was rejected by the Asylrekurskommission (Commission of Appeal in refugee matters) on 25 November 1994. | UN | وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ رفضت لجنة الطعون في مسائل اللاجئين طلبه. |
Her appeal was rejected by the Commission des Recours des réfugiés (Commission of Appeal in refugee matters) on 20 June 1994. | UN | ورفضت لجنة الطعون في مسائل اللاجئين في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الطعن المقدم منها في هذا الصدد. |
(h) Establishing contact in such manner as he may think best with private organizations dealing with refugee questions; | UN | (ح) إقامة الاتصالات اللازمة مع المنظمات الخاصة التي تتعامل مع مسائل اللاجئين وذلك بأفضل طريقة يراها؛ |
In many other countries, UNHCR provided educational materials to schools, in order to enhance understanding of refugee issues. | UN | وفي العديد من البلدان الأخرى، قدمت المفوضية مواد تعليمية للمدارس، من أجل التشجيع على تفهم مسائل اللاجئين. |
The amendments also allocated more human and administrative resources to deal with refugee issues. | UN | وخصصت التعديلات أيضاً المزيد من الموارد البشرية والإدارية لتناول مسائل اللاجئين. |
Head of Section for Indo-China, including refugee issues | UN | رئيس قسم الهند الصينية، بما في ذلك مسائل اللاجئين |
Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established. | UN | وبالمثل، تم أو يجري حاليا إنشاء ادارات وطنية تختص بمعالجة مسائل اللاجئين. |
Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established. | UN | وبالمثل، تم أو يجري حاليا إنشاء ادارات وطنية تختص بمعالجة مسائل اللاجئين. |
65. Turkey was committed to regional cooperation on refugee issues. | UN | ٦٥ - وأعربت عن التزام تركيا بالتعاون اﻹقليمي بشأن مسائل اللاجئين. |
A particularly delicate human rights situation in Uzbekistan tends to take priority over refugee issues on the OSCE or Government agenda. | UN | وهناك حالة دقيقة للغاية لحقوق الإنسان في أوزبكستان تميل إلى انتزاع الأولوية من مسائل اللاجئين في جدول أعمال المنظمة والحكومة. |
Most notable among the recommendations were those pertaining to introducing early warning as a regular component of work and to increasing the early warning capacity of the United Nations system in refugee matters by improving its coordination. | UN | وكان أكثر التوصيات جدارة بالملاحظة ما تعلق منها باﻷخذ باﻹنذار المبكر كعنصر عمل منتظم وبزيادة قدرة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻹنذار المبكر في مسائل اللاجئين عن طريق الارتقاء بتنسيقها. |
Ministry of Foreign Affairs, Legal and Consular Bureau, Accra. Responsible for ratification, accession, etc. of agreements; refugee matters; assistance to Ghanaians abroad; complaints and claims by Ghanaians against foreigners; complaints and claims against the Government of Ghana. | UN | ١٩٩٢-١٩٩٦ وزارة الخارجية، مكتب الشؤون القانونية والقنصلية، أكرا: مسؤول عن التصديق على الاتفاقات والانضمام إليها وما إلى ذلك؛ وعن مسائل اللاجئين وتقديم المساعدة إلى الغانيين في الخارج؛ والشكاوى والمطالبات المقدمة من الغانيين ضد اﻷجانب، والشكاوى والمطالبات ضد الحكومة الغانية. |
30. The programme for urban refugees in and around Brazzaville is implemented by the Conférence épiscopale du Congo (CEC) with support from UNDP and the Commission nationale pour l'assistance aux réfugiés (CNAR), the Government body responsible for refugee matters. | UN | ٣٠- يتولى " مؤتمر أساقفة الكونغو " تنفيذ برنامج مساعدة اللاجئين الحضريين في برازافيل وحواليها بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الوطنية لمساعدة اللاجئين، التي هي الهيئة الحكومية المسؤولة عن مسائل اللاجئين. |
Recommendation 12, Collaboration in training: UNHCR should collaborate more extensively with NGOs, including academic centres specialized in refugee matters, in designing, implementing and funding its training activities (E/AC.51/1993/2, para. 33). | UN | التوصية ٢١، التعاون في مجال التدريب: لا بد أن يتجه المكتب، في تصميم أنشطته التدربية وتنفيذها وتمويلها، الى التعاون بشكل أشمل مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المراكز اﻷكاديمية المتخصصة في مسائل اللاجئين )E/AC.51/1993/2، الفقرة ٣٣(. |
For purposes of overcoming the consequences of the civil war and achieving peace and national accord, the parties signed the protocol on refugee questions, which forms an integral part of the general agreement on the establishment of peace in the country. | UN | وبغية التغلب على نتائج الحرب اﻷهلية وتحقيق السلام والوئام الوطني، وقﱠع الطرفان على بروتوكول بشأن مسائل اللاجئين يشكل جزءا لا يتجزأ من الاتفاق العام المتعلق بإحلال السلام في البلد. |
" (h) Establishing contact in such manner as he may think best with private organizations dealing with refugee questions; | UN | " )ح( إقامة الاتصالات اللازمة مع المنظمات الخاصة التي تتعامل مع مسائل اللاجئين وذلك بأفضل طريقة يراها؛ |
Frank and open dialogue on refugee questions with the relevant international organizations, including UNHCR, was to the advantage of all concerned. | UN | وقالت إن إجراء حوار صريح ومفتوح بشأن مسائل اللاجئين مع المنظمات الدولية المختصة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إنما هو في صالح جميع الأطراف المعنية. |
From 15 to 17 February 1995, the Organization of African Unity and UNHCR organized a regional conference in Bujumbura on the issues of refugees and displaced persons. | UN | ونظمت منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، من ٥١ إلى ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، مؤتمرا إقليميا في بوجمبورا لمعالجة مسائل اللاجئين واﻷشخاص المشردين. |