"مسائل المياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • water issues
        
    • issues of water
        
    • around water
        
    • water matters
        
    I am aware that some 20 United Nations agencies have been working in earnest on water issues. UN وأنا أعلم أن حوالي عشرين من وكالات الأمم المتحدة تقوم بعمل جدي بشأن مسائل المياه.
    In all settings water is being shared, and water issues cross multiple physical, political and jurisdictional boundaries. UN ويجري تقاسم المياه في جميع البيئات، وتتخطي مسائل المياه العديد من الحدود المادية والسياسية وحدود الولايات القضائية.
    Thus the water issues embedded in Goal 7C directly impact the work towards Goals 2 and 3. UN ولذلك، فإن إدراج مسائل المياه في الهدف 7 جيم يؤثر مباشرة على العمل من أجل تحقيق الهدفين 2 و 3.
    His Government was trying to address issues of water and sanitation, maternal mortality and poverty reduction, for which extra efforts were still needed for achieving the Millennium Development Goals. UN وقال إن حكومة بلده تحاول معالجة مسائل المياه والإصحاح ووفيات الأمومة والحد من الفقر، والتي ما زالت تحتاج لجهد إضافي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The International Joint Commission, established as a quasi-independent body to deal with a number of Canada-United States water issues, may provide a model for consideration elsewhere. UN ولعل اللجنة الدولية المشتركة، التي أنشئت كهيئة شبه مستقلة لمعالجة عدد من مسائل المياه بين كندا والولايات المتحدة، توفر نموذجا جديرا بالاعتبار في أماكن أخرى.
    The right to safe drinking water and sanitation did not encompass transboundary water issues such as bulk water trade, or international development assistance. UN وأضاف أن الحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي لا يشمل مسائل المياه العابرة للحدود مثل التجارة في المياه السائبة أو المساعدة الإنمائية الدولية.
    In this regard, events like the annual World Water Week in Stockholm come to the forefront of the public's minds when talking about championing water issues. UN وفي هذا الصدد، فإن فعاليات من قبيل الأسبوع العالمي للمياه في ستكهولم هي أول ما يتبادر إلى أذهان الجماهير عند الحديث عن الدفاع عن مسائل المياه.
    A ministerial committee that provides political guidance to member States on subregional and transboundary water issues, such as the continuing efforts to strengthen cooperation on the Congo River basin, was formed. UN وتوفر لجنة وزارية التوجيه السياسي إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل المياه دون الإقليمية والعابرة للحدود، مثل الجهود المتواصلة لدعم التعاون حيث وجد في حوض نهر الكونغو.
    It was told by witnesses that Palestinians had no sovereignty over water issues and that water from Gaza was not only pumped to the settlements but also to Israel by the government company Mekorot. UN وقال لها شهود إن الفلسطينيين لا يتمتعون بالسيادة على مسائل المياه وإن شركة ميكروت الحكومية لا تضخ المياه من غزة إلى المستوطنات فقط بل وإلى إسرائيل أيضا.
    Environmental topics may include water issues, deforestation, desertification, disasters, fires, urbanization and agriculture-related issues. UN وقد تشمل المواضيع البيئية مسائل المياه وازالة الأحراج والتصحر والكوارث والحرائق وانسياح الحواضر وغير ذلك من المسائل ذات الصلة بالزراعة.
    This integration facilitates the consideration of water issues within mainstream economic decision-making and the evaluation of the impacts of economic policies on water resources and of water policies on the economy. UN وييسر هذا الدمج النظر في مسائل المياه في السياق العام لعملية اتخاذ القرارات الاقتصادية، وتقييم آثار السياسات الاقتصادية على موارد المياه وآثار سياسات المياه على الاقتصاد.
    Another country stated that it was not ready to go beyond the texts that were adopted on water issues at the conclusion of the nineteenth special session of the General Assembly and the sixth session of the Commission on Sustainable Development. UN وذكر بلد آخر أنه على غير استعداد لتجاوز النصوص التي اعتمدت بشأن مسائل المياه في ختام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة وفي الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    Environmental topics may include water issues, deforestation, desertification, disasters, fires, urbanization and agriculture-related issues. UN وقد تشمل المواضيع البيئية مسائل المياه وازالة الأحراج والتصحر والكوارث والحرائق والتوسع الحضري والمسائل ذات الصلة بالزراعة.
    They are, thus, the key to a future where people are aware of water issues and capable of solving problems related to overconsumption, exploitation of resources and pollution. UN وهم بذلك يشكلون مفتاح المستقبل لجهة وعي مسائل المياه والقدرة على حل المشاكل المتصلة بالإفراط في استخدامها، واستغلال الموارد والتلوث.
    The Global Water Partnership gives us an opportunity to solve water issues in a more holistic way and we are committed to following this and to continuing to work with the regional seas programmes. UN وتتيح لنا شراكة المياه العالمية الفرصة لحل مسائل المياه بطريقة تكفل تحقيق الفائدة القصوى، ونحن ملتزمون بالسير على هذا المنوال وبمواصلة العمل مع برامج البحار اﻹقليمية.
    We act not only as the initiator of discussions on water issues in the international arena but also as the initiator in adapting specific measures on the sustainable use of this vital resource. UN ونحن نعمل ليس بوصفنا المبادرين في إجراء المناقشات بشأن مسائل المياه على الساحة الدولية فحسب، ولكن أيضا بوصفنا المبادرين في تكييف تدابير محددة بشأن الاستخدام المستدام لهذا المورد الحيوي.
    Fifthly, it had renewed commitments to sustainable development, including addressing issues of water, human settlements, biodiversity, desertification and climate change. UN خامسا، أن القمة جددت الالتزام بالتنمية المستدامة، بما في ذلك معالجة مسائل المياه والمستوطنات البشرية والتنوع البيولوجي والتصحر وتغير المناخ.
    21. Stronger African governance and increased cross-border collaboration is vital for creating sustainable infrastructure, addressing the issues of water and food sovereignty and reducing conflicts in Africa. UN 21 - ويعتبر تعزيز الحوكمة الأفريقية وزيادة التعاون عبر الحدود، أمرا حيويا لإنشاء هياكل أساسية مستدامة، ومعالجة مسائل المياه والسيادة الغذائية، والحد من النزاعات في أفريقيا.
    8. This cluster, for which the Economic Commission for Africa (ECA) is the convenor, deals with issues of water and sanitation; energy; transport; and information and communication technologies. UN 8 - وتتناول هذه المجموعة التي تنعقد في إطار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مسائل المياه والمرافق الصحية والطاقة والنقل وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    4. Foster partnerships, dialogue and cooperation around water as top priorities, also beyond 2013. UN ٤ - تعزيز الشراكات والحوار والتعاون في مسائل المياه بوصفها أولويات رئيسية، أيضا بعد عام 2013.
    46. SBSTA: water matters. UN 46- الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: مسائل المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus