"مسائل تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions of implementation
        
    • implementation issues
        
    • issues of implementation
        
    • issues of enforcement
        
    • question of implementation
        
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    The Conference supports the efforts of IAEA to resolve safeguards implementation issues associated with States' safeguards agreements. UN ويؤيد المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة لحل مسائل تنفيذ الضمانات المرتبطة باتفاقات ضمانات الدول.
    issues of implementation of the equal opportunities policy at the level of regions and municipalities were addressed in particular by the following recommendations: UN وعولجت بصفة خاصة مسائل تنفيذ سياسة تكافؤ الفرص على صعيدي المناطق والبلديات عن طريق التوصيات التالية:
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    No questions of implementation were raised by the ERT. UN ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ.
    The Conference supports the efforts of IAEA to resolve safeguards implementation issues associated with States' safeguards agreements. UN ويؤيد المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة لحل مسائل تنفيذ الضمانات المرتبطة باتفاقات ضمانات الدول.
    Another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    The issues of implementation of international agreements in the nuclear field were, as is well known, at the heart of the Russian-American summit meeting in Moscow, where, on 14 January this year, major documents were signed. UN لقد كانت مسائل تنفيذ الاتفاقات الدولية في الميدان النووي، كما هو معروف، في قلب مؤتمر القمة اﻷمريكي الروسي في موسكو، حيث تم في ١٤ كانون الثاني/يناير من هذه السنة، التوقيع على وثائق رئيسية.
    :: The Panel of Experts maintained contact with the relevant Member States in the region and elsewhere on issues of implementation of and compliance with the sanctions measures UN :: حافظ فريق الخبراء على قنوات اتصال مفتوحة مع الدول الأعضاء المعنية في المنطقة وخارجها بشأن مسائل تنفيذ تدابير الجزاءات والامتثال لها
    The point was also made that the issues of enforcement of sentences in article 59 and the issues of pardon, parole and commutation of sentences in article 60 merged to a certain extent, and that the temporary or permanent release of a convicted person should be decided upon by the Court. UN ٣٥٨ - وأشير أيضا إلى أن مسائل تنفيذ اﻷحكام، المنصوص عليها في المادة ٥٩ ومسائل العفو واﻹفراج المشروط وتخفيف العقوبات، المنصوص عليها في المادة ٦٠، تتداخل إلى حد ما. وقيل بأن اﻹفراج المؤقت أو الدائم عن شخص مدان ينبغي أن تقرره المحكمة.
    In addition, via numerous bilateral contacts, Germany has shared its experience with other nations concerning the question of implementation of the Rome Statute. UN إضافة إلى ذلك، وعبر قنوات ثنائية، شاطرت ألمانيا خبراتها مع دول أخرى مسائل تنفيذ نظام روما الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus