"مسائل سياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political issues
        
    • political questions
        
    • political matters
        
    • policy issues
        
    Moreover, human rights activists and journalists are being held in detention for speaking out on political issues. UN علاوة على ذلك يتم احتجاز الناشطين في مجال حقوق الإنسان والصحفيين لإعرابهم عن آرائهم في مسائل سياسية.
    Consequently, it argued, the negotiations should not be limited to ceasefire talks but should include broader political issues. UN وبناء على ذلك، جادل في ضرورة ألا تقصر المفاوضات على محادثات وقف إطلاق النار ولكن أن تشتمل على مسائل سياسية أكثر شمولا.
    The aim was to establish a balance and ensure that the judges of the Federal Constitutional Court, who often had to deal with highly political issues, enjoyed substantial democratic support. UN والمقصود بذلك هو ضمان بعض التوازن والحرص على أن يتمتع قضاة المحكمة الدستورية الاتحادية، الذين كثيراً ما يجب عليهم تناول مسائل سياسية بدرجة عالية، بدعم ديمقراطي هام.
    A few members also thought that the issue involved political questions outside the mandate of the Committee. UN وصرح أعضاء قليلون كذلك بأنهم يعتقدون أن هذه القضية تتضمن مسائل سياسية خارجة عن نطاق ولاية اللجنة.
    He also rejected the expansion of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General to include political matters. UN ورفض السيد يماني أيضا توسيع نطاق ولاية الممثل الخاص للأمين العام كي تشمل مسائل سياسية.
    Latin America already possessed the necessary political instruments to deal with specific political issues. UN وتمتلك أمريكا اللاتينية بالفعل الأدوات السياسية اللازمة للتعامل مع مسائل سياسية محددة.
    The representative of the Democratic People's Republic of Korea requested that political issues not be raised in this forum. UN وطلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدم إثارة مسائل سياسية في هذا المنتدى.
    But it is not easy for Special Rapporteurs to engage in wide-ranging discussions on political issues within their mandates. UN لكنه يصعب على المقررين الخاصين الشروع في مناقشات واسعة النطاق تتناول مسائل سياسية ضمن حدود ولاياتهم.
    The view was expressed that the success of the Subcommittee in its work could be attributed to its avoidance of debating extraneous political issues. UN 25- وأبدي رأي مفاده أنّ نجاح اللجنة الفرعية في عملها يمكن أن يُعزى إلى تفاديها مناقشة مسائل سياسية لا صلة لها بالموضوع.
    Achieved; there were 66 civil unrest incidents triggered by political issues UN أنجز؛ وقعت 66 حادثة تنطوي على اضطرابات مدنية وناتجة عن مسائل سياسية
    He cited the intervention by the previous speaker, which had included political issues that were not relevant to the discussion by the Board. UN وأشار إلى بيان المتكلم السابق قائلا إنه تضمن مسائل سياسية لم تكن لها صلة بالمناقشة التي يجريها المجلس.
    The Committee was not an appropriate forum in which to discuss political issues. UN إن اللجنة ليست محفلا مناسبا لمناقشة مسائل سياسية.
    United States support of the organization's application for consultative status did not reflect a position on political issues. UN ولا يعكس تأييد الولايات المتحدة طلب هذه المنظمة الحصول على المركز الاستشاري موقفا بشأن مسائل سياسية.
    Social issues are, by definition, political issues. UN والمسائل الاجتماعية، بحكم تعريفها، مسائل سياسية.
    Mr. Sahakov (Armenia) said that the Second Committee was not the appropriate forum for raising internal political issues. UN 85 - السيد ساهاكوف (أرمينيا): قال إن اللجنة الثانية ليست المحفل الملائم لإثارة مسائل سياسية داخلية.
    7. Mr. Tladi (South Africa) said that the question of universal jurisdiction was complex and entangled with other difficult political issues. UN 7 - السيد تلادي (جنوب أفريقيا): قال إن مسألة الولاية القضائية العالمية معقّدة وتنطوي على مسائل سياسية صعبة أخرى.
    UNOAU also coordinates closely with UNOCA on political issues related to LRA. UN كما ينسّق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا بشأن مسائل سياسية تتعلق بجيش الرب للمقاومة.
    142. He emphasized that it was sad that political questions had arisen during the session. UN 142- وأكد أنه من المحزن أن تثار مسائل سياسية أثناء الدورة.
    274. He emphasized that it was sad that political questions had arisen during the session. UN 274 - وأكد أنه من المحزن أن تثار مسائل سياسية أثناء الدورة.
    Letters to the host Governments on political matters UN رسالة موجهة إلى الحكومتين المضيفتين بشأن مسائل سياسية
    In some instances, the Council has sought to interfere in purely internal political matters that do not pose a threat to international peace and that, in any case, are being dealt with at the regional level. UN ففي بعض الحالات، سعى المجلس إلى التدخل في مسائل سياسية داخلية بحتة لا تشكل تهديدا للسلم الدولي، والتي تتم معالجتها في كل الأحوال على الصعيد الإقليمي.
    Others were concerned that the topic did not meet the Commission's criteria for consideration and noted that it raised significant political and policy issues. UN وأعرب آخرون عن انزعاجهم لعدم استيفاء الموضوع معايير نظر اللجنة، وأشاروا إلى أنه يثير مسائل سياسية ومسائل عامة ذات شأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus