"مسائل مكافحة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug control issues
        
    • drug-control issues
        
    • drug control matters
        
    • issue of drug control
        
    • issues of counter-narcotics
        
    However, for some time now, the Angolan authorities in charge of drug control issues have sought to apply United Nations mechanisms to the extent possible with our limited human and technical resources. UN إلا أن السلطات اﻷنغولية المسؤولة عن مسائل مكافحة المخدرات تلتمس منذ بعض الوقت تطبيق آليات اﻷمم المتحدة إلى الحد الممكن بمواردنا البشرية والتقنية المحدودة.
    Working with the New Partnership for Africa's Development and regional organizations, UNDCP will continue to promote the inclusion of drug control issues in the continent's development. UN وسيواصل اليوندسيب، بالتعاون مع الشراكة الجديدة لتنمية افريقيا ومع المنظمات الاقليمية، تشجيع ادراج مسائل مكافحة المخدرات في تنمية القارة.
    As such, the programme is often invited to conferences and seminars to comment on United Nations drug control issues. UN وبناء على هذه الصفة، غالباً ما يدعى إلى مؤتمرات وحلقات دراسية لإبداء رأيه في مسائل مكافحة المخدرات التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    She encouraged the relevant United Nations agencies to mainstream drug-control issues into their programmes. UN وشجعت المتكلمة وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على إدراج مسائل مكافحة المخدرات في برامجها.
    Having considered drug-control issues at its high-level segment of 1996 and having stressed the need for the United Nations International Drug Control Programme to take a leadership role in reaffirming the political commitment to the present resolution, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في خلال جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وشدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    The transfer of experience and know-how is an important element of international cooperation and Turkey actively supports the exchange of expertise in drug control matters among counties of the region. UN ويُعتبر تبادل الخبرات والدراية الفنية عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي، وتدعم تركيا بشكل نشط تبادل الخبرة الفنية في مجال مسائل مكافحة المخدرات فيما بين بلدان المنطقة.
    7. Calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to include the issue of drug control in their agendas with a view to examining the need for a mandate on drug control; assessing the activities taken to comply with the Action Plan; and, as appropriate, reporting on how the issue of drug control is taken into account in the relevant programmes; UN ٧ - تطالب مجالس ادارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل على نطاق المنظومة بأن تدرج مسألة مكافحة المخدرات في جداول أعمالها بهدف: دراسة الحاجة لوجود ولاية بشأن مكافحة المخدرات؛ وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها للامتثال لخطة العمل؛ وتقديم تقرير، عند الاقتضاء، عن كيفية مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    Several government entities and NGOs have received grants and technical assistance to address primary prevention treatment and rehabilitation and to increase the availability of accurate and appropriate information on drug control issues. UN وتلقى العديد من الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية مِنحا ومساعدة تقنية للتصدي للعلاج الوقائي الأولي وإعادة التأهيل ولزيادة توافر المعلومات الدقيقة والمناسبة عن مسائل مكافحة المخدرات.
    During 1998, UNDCP mobilized the agencies of the United Nations system to include drug control issues in their work programmes, and involved them in the preparatory process leading to the twentieth special session of the General Assembly. UN ٢٩ - في عام ٨٩٩١ ، استنفر اليوندسيب وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لادراج مسائل مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية في برامج عملها ، وأشركها في العملية التحضيرية لانعقاد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة .
    5. The Drug Control Unit, set up within the Secretariat of the Economic Community Of West African States (ECOWAS) in 1996, is engaged in efforts to coordinate drug-related matters at the regional level and serves as a centre of reference and information on drug control issues. UN 5- كما إن وحدة مكافحة المخدرات، التي أُنشئت في عام 1996 ضمن نطاق أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (إيكواس)، تقوم ببذل جهود لأجل التنسيق في الشؤون ذات الصلة بالمخدرات على الصعيد الإقليمي، وتؤدّي مهمة مركز للمراجع والمعلومات بشأن مسائل مكافحة المخدرات.
    " 42. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN " 42 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تجعل مسائل مكافحة المخدرات في صلب برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛
    43. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN 43 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تجعل مسائل مكافحة المخدرات في صلب برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛
    36. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN 36 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمم مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛
    " 45. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN " 45 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمم مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛
    44. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN 44 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمم مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛
    Having considered drug-control issues at its high-level segment of 1996 and having stressed the need for the United Nations International Drug Control Programme to take a leadership role in reaffirming the political commitment to the present resolution, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وقد شدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    Regional cooperation in drug control matters has increased among the signatories to the 1993 memorandum of understanding on drug control between the countries in the Mekong area. UN 29- وازداد التعاون الاقليمي في مسائل مكافحة المخدرات بين الدول الموقّعة على مذكرة التفاهم بشأن مكافحة المخدرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ في عام 1993.
    14.4 In line with the conclusion of Economic and Social Council decision 1994/202 of 3 February 1994 on coordination, major steps were taken to enhance coordination and cooperation on drug control matters in the United Nations system. UN ٤١-٤ وتمشيــا مــع الاستنتــاج الذي خلص إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٠٢ المؤرخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ والمتعلق بالتنسيق، اتخذت خطوات رئيسية لتعزيز التنسيق والتعاون بشأن مسائل مكافحة المخدرات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. Calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to include the issue of drug control in their agendas with a view to examining the need for a mandate on drug control, assessing the activities taken to comply with the Action Plan and, as appropriate, reporting on how the issue of drug control is taken into account in the relevant programmes; UN ٧ - تطلب إلى مجالس إدارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل على نطاق المنظومة أن تدرج مسألة مكافحة المخدرات في جداول أعمالها بهدف دراسة الحاجة لوجود ولاية بشأن مكافحة المخدرات، وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها للامتثال لخطة العمل، وتقديم تقرير، عند الاقتضاء، عن كيفية مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus