"مسائل نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear disarmament issues
        
    • issues of nuclear disarmament
        
    • with nuclear disarmament
        
    • nuclear disarmament matters
        
    • matters of nuclear disarmament
        
    • questions of nuclear disarmament
        
    • on nuclear disarmament
        
    • nuclear disarmament and
        
    The Russian delegation is also prepared to discuss nuclear disarmament issues. UN إن الوفد الروسي مستعد أيضاً لمناقشة مسائل نزع السلاح النووي.
    Every year the resolutions adopted by the United Nations General Assembly confirm the priority of nuclear disarmament issues. UN تؤكد الجمعية العامة للأمم المتحدة في القرارات التي تتخذها في كل سنة أولوية مسائل نزع السلاح النووي.
    In a range of nuclear disarmament issues, the CD could complement and reinforce what for the time being is dealt with elsewhere. UN وبوسع المؤتمر أن يكمل ويدعم في عدد من مسائل نزع السلاح النووي ما تجري دراسته في محافل أخرى في الوقت الحاضر.
    It is also important that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation be pursued in a balanced manner. UN ومن المهم أيضا أن نسعى إلى معالجة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة متوازنة.
    Fortunately, in 2009 there was new impetus on issues of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولحسن الحظ، كان هناك في عام 2009 زخم جديد بشأن مسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The necessity of establishing in the CD an appropriate subsidiary body with a mandate to deal with nuclear disarmament. UN ضرورة إنشاء هيئة فرعية مناسبة في مؤتمر نزع السلاح تسند إليها ولاية معالجة مسائل نزع السلاح النووي.
    2. As of the substantive session of 1999 the substantive agenda of the Disarmament Commission should normally comprise two items per year, including one on nuclear disarmament matters. UN ٢ - واعتبارا من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩، ينبغي لجدول اﻷعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح أن يشتمل في المعتاد على بندين سنويا، أحدهما بشأن مسائل نزع السلاح النووي.
    The views of my delegation on nuclear disarmament issues were set out in our contribution to the structured debates which took place last year. UN إن آراء وفد بلدي بشأن مسائل نزع السلاح النووي قد عُرضت في مساهمتنا في النقاشات المنظمة التي جرت العام الماضي.
    The Republic of Korea has been actively participating in the structured, intensive discussions on all substantive issues on the agenda of the Conference on Disarmament, including nuclear disarmament issues. UN وقد شاركت جمهورية كوريا بنشاط في المناقشات المكثفة والمنظمة بشأن جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي.
    In other words, this item, in fact, encompasses the entire ambit of nuclear disarmament issues. UN وبعبارة اخرى، يشتمل هذا البند في الواقع على طائفة كاملة من مسائل نزع السلاح النووي.
    The fellows received briefings by officials from the Foreign Ministry on Kazakhstan's policy and initiatives in the fields of disarmament, in particular on nuclear disarmament issues. UN واستمع الحاصلون على الزمالات إلى إحاطات من مسؤولي وزارة الخارجية عن ما تطبقه كازاخستان من سياسات ومبادرات في ميادين نزع السلاح، خاصة عن مسائل نزع السلاح النووي.
    The Conference on Disarmament (CD) has been unable to make progress on the nuclear disarmament issues on its agenda for the past 15 years. UN لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إحراز تقدم بشأن مسائل نزع السلاح النووي المدرجة في جدول أعماله على مدى السنوات الـ 15 الماضية.
    We should agree to establish a mechanism to review, to assess, to discuss and to consider nuclear disarmament issues with a view to seeing if and when one or more such issues might be negotiated multilaterally in the CD. UN فينبغي أن نتفق على وضع آلية لاستعراض مسائل نزع السلاح النووي وتقييمها ومناقشتها والنظر فيها بغية البت في إمكانية وتوقيت التفاوض المتعدد الأطراف في المؤتمر على مسألة أو أكثر من هذه المسائل.
    From this perspective, the joint proposal on nuclear disarmament submitted by Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and Norway seems to us very timely and adequately reflects the need for and the capacity of the CD to deal with nuclear disarmament issues. UN من هذا المنظور، فإن المقترح المشترك بشأن نزع السلاح، الذي قدمته ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا، يبدو لنا أنه جاء في وقت مناسب تماماً ويجسد بشكل واف ضرورة معالجة المؤتمر مسائل نزع السلاح النووي وقدرته على ذلك.
    - nuclear disarmament issues continues to be a primary and priority preoccupation of the global community. UN - لا تزال مسائل نزع السلاح النووي تمثل الشاغل اﻷول والرئيسي للمجتمع العالمي.
    At the same time, we are not opposed to addressing issues of nuclear disarmament in other forums. UN وفي نفس الوقت فإننا لا نعارض معالجة مسائل نزع السلاح النووي في محافل أخرى.
    For instance, the 2008 substantive session of the Disarmament Commission failed to reach any agreement on the issues of nuclear disarmament and confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN فعلى سبيل المثال، أخفقت الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2008 في التوصل إلى أي اتفاق بشأن مسائل نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    The related issues of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war also occupy a pre-eminent place in the compromise formula put forward in 2007. UN كما أن مسائل نزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية، المتصلة بالموضوع، تحتل أيضاً حيزاً مرموقاً في الصيغة التوفيقية المقدمة في عام 2007.
    4. During the period under review, issues of nuclear disarmament continued to be dealt with in the various bodies of the United Nations system. UN 4 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت معالجة مسائل نزع السلاح النووي في مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The Commission, which will be co-chaired by Ms. Yoriko Kawaguchi, former Japanese Foreign Minister, and Mr. Gareth Evans, former Australian Foreign Minister, shall deal with nuclear disarmament, nuclear nonproliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN وهذه اللجنة، التي ستشترك في رئاستها السيدة يوريكو كاواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان السابقة، والسيد غاريث إيفنس، وزير خارجية أستراليا الأسبق، ستتناول مسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    This is a demonstration of the firm and unwavering position of the Kyrgyz Republic on matters of nuclear disarmament. UN وهذا دليل على الموقف الثابت والراسخ لجمهورية قيرغيزستان إزاء مسائل نزع السلاح النووي.
    Long-standing differences over how to tackle questions of nuclear disarmament continued to prevent the start of negotiations on a treaty banning the production of fissile material, which, in the autumn of 1998, had seemed possible. UN إذ لا تزال الخلافات المطولة فيما يتعلق بأسلوب معالجة مسائل نزع السلاح النووي تحول دون البدء في مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية، وهو ما كان محتملا تحقيقه في خريف عام ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus