"مساحة الأرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • land area
        
    • the Earth's surface
        
    • the amount of land
        
    • area of land
        
    • the Earth's land mass
        
    • area of the land
        
    • much land
        
    • land's surface
        
    The Flemish and the French Communities each occupy approximately 45 per cent of the land area of Belgium. UN ويحتل كل من المجتمع الفلامندي والمجتمع الفرنسي قرابة 45 في المائة من مساحة الأرض في بلجيكا.
    The confiscated land area has reached well over 70 per cent of the entire West Bank; and in the Gaza Strip, roughly one third of the land. UN فقد بلغت مساحة الأرض المصادرة ما يربو بكثير على 70 في المائة من مجموع الضفة الغربية وما يقرب من ثلث الأرض في قطاع غزة.
    We have reduced the land area dedicated to cotton growing, which now accounts for only 25 per cent of our arable land. UN وقللنا مساحة الأرض المخصصة لزراعة القطن، التي أصبحت الآن 25 في المائة فقط من الأراضي الصالحة للزراعة.
    Our Pacific heritage gives us sovereign authority over nearly one sixth of the Earth's surface. UN فتراثنا في المحيط الهادئ يعطينا سلطة سيادية على حوالي سدس مساحة الأرض.
    We in Bolivia have succeeded in reducing by 50 percent the amount of land used for the cultivation of these leaves. UN ونحن في بوليفيا نجحنا في تخفيض مساحة اﻷرض المستخدمة لزراعة هذه اﻷوراق بنسبة ٥٠ في المائة.
    This will give rise to other social and economic problems, for example, overcrowdedness due to limited land area. UN وهذا سيؤدي إلى ظهور مشاكل اجتماعية واقتصادية أخرى، مثل الازدحام، نتيجة لمحدودية مساحة الأرض.
    Of the total land area, 92.3 per cent is found within the 11 largest islands. UN وتضم الجزر الإحدى عشرة الأكبر 92.3 في المائة من مجموع مساحة الأرض.
    Canada has proposed keeping a percentage of land area under forest cover. UN :: واقترحت كندا الاحتفاظ بنسبة مئوية من مساحة الأرض تحت الغطاء الحرجي.
    Nauru bears all the unique characteristics of a small island State, given our small size, in terms of both land area and population, our remoteness and our vulnerability to exogenous forces, be they man-made or natural. UN وتتسم ناورو بجميع الخصائص الفريدة لدولة جزرية صغيرة نظرا لحجمنا الصغير، من ناحية مساحة الأرض وعدد السكان على حد سواء، وبُعدنا وضعفنا أمام قوى خارجية، سواء أكانت من صنع البشر أو طبيعية.
    The proportion of land area covered by forests has been identified as an important indicator for measuring progress in environmental sustainability. UN وقد رئي أن مساحة الأرض المغطاة بالأحراج تمثِّل مؤشرا مهما لقياس التقدم المحرز في كفالة الاستدامة البيئية.
    land area is 12 square kilometres: the land is seldom more than 200 metres in width and maximum height above sea level is five metres. UN وتبلغ مساحة الأرض 12 كيلومترا مربعا: قلما يزيد عرض الأرض عن 200 متر ويبلغ أقصى ارتفاع عن سطح البحر خمسة أمتار.
    Land area: 200 km². UN مساحة الأرض: 200 كيلومتر مربع.
    Land area: 540 km². UN مساحة الأرض: 540 كيلومترا مربعا.
    Land area: The 118 islands that comprise French Polynesia, grouped in five archipelagos, represent a land area of about 3,600 km². UN مساحة الأرض: تغطي الجزر التي تتشكل منها بولينيزيا الفرنسية، والبالغ عددها 118 جزيرة موزعة في خمسة أرخبيلات، مساحة تبلغ نحو 600 3 كيلومتر مربع.
    Land area: 96 km². UN مساحة الأرض: 96 كيلومترا مربعا.
    Land area: 153 km2. UN مساحة الأرض: 153 كيلومتراً مربعاً.
    Land area: 200 km². UN مساحة الأرض: 200 كيلومتر مربع.
    They captured one-sixth of the Earth's surface in only six months... Open Subtitles واحتلوا حينها سُدس مساحة الأرض خلال ستة أشهر
    However, immediately before the Oslo Accord, the amount of land given to settlements had risen to 218 acres per month. UN ومع ذلك فقبل اتفاق أوسلو مباشرة، ارتفعت مساحة اﻷرض المعطاة للمستوطنات الى ٢١٨ هكتارا في الشهر.
    Increases in temperature will reduce not only the yields of most crops but the area of land available for crop growth. UN فارتفاع درجات الحرارة لن يُقلل فحسب غلة معظم المحاصيل، بل سيقلل علاوة على ذلك مساحة الأرض المتاحة لنمو المحاصيل.
    To date, numerous States have signed or become parties to treaties establishing nuclear-weapon-free zones covering more than 50 per cent of the Earth's land mass. UN وحتى الآن، وقّعت دول عديدة معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو أصبحت طرفا فيها. وتغطي هذه المناطق ما يزيد على 50 في المائة من مساحة الأرض.
    The area of the land set aside for the project amounts to 1,850 dunums (a dunum is equal to approximately 1,000 square metres); the master plan covers an area of 2,056 dunums. UN وتبلغ مساحة اﻷرض المحددة للمشروع ٨٥٠ ١ دونما )يساوي الدونم ألف متر مربع تقريبا(؛ وتشمل الخطة الرئيسية مساحة قدرها ٠٥٦ ٢ دونما.
    - How much land the Rapps have? Open Subtitles -كم مساحة الأرض التي يملكونها؟
    Deserts cover one third of the land's surface on Planet Earth, and they're getting bigger every year. Open Subtitles تغطي الصحاري تلث مساحة الأرض على كوكبنا هذه المساحة تزداد سنوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus