We have to address this issue immediately and reactivate the peace process on all its tracks. | UN | يتعين علينا أن نتناول هذه المسألة فورا وأن نعيد تنشيط عملية السبلام على جميع مساراتها. |
Members of the Council reiterated their support for the ongoing efforts to reinvigorate the peace process in all its tracks and for the convening of an international conference in Moscow. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأييدهم للجهود الجارية لتنشيط عملية السلام في جميع مساراتها وعقد مؤتمر دولي في موسكو. |
He comes here to the morgue, cuts open her stomach, gets the stash, and tries to cover their tracks. | Open Subtitles | ويأتي هنا إلى المشرحة، تخفيضات فتح بطنها، يحصل على خبأ، ويحاول تغطية مساراتها. |
Month break will give Alvanta a chance to cover their tracks. | Open Subtitles | عطلة الشهر ستعطي الفانتا فرصة لتغطية مساراتها |
The dreams may not look the same, but their paths may cross along the way and they will then recognize themselves in each other. | UN | وقد لا تبدو الأحلام متشابهة، ولكن ربما تتلاقى مساراتها على طول الطريق وعندئذ سيتعرف كل واحد منها على الآخر. |
Astronomers at Queen's University Belfast continue to obtain astrometry of NEOs with identified small risks of hitting the Earth in the next 100 years, with the aim of improving their orbits. | UN | ويواصل الفلكيون في جامعة كوينـز في بلفاست تسجيل بيانات القياسات الفلكية لأجسام قريبة من الأرض يتبدّى فيها وجود احتمال ضئيل لارتطامها بالأرض خلال السنين المائة المقبلة، وذلك بهدف تعديل مساراتها. |
Greater transparency as regards space activities would also make it possible to enhance confidence, especially as regards satellite launching, trajectory or function. | UN | ومن شأن زيادة الشفافية في أنشطة الفضاء أن تجعل بالمستطاع أيضاً تعزيز الثقة، ولا سيما فيما يتعلق بإطلاق السواتل أو مساراتها أو تشغيلها. |
28. The United Nations system plays an important role in helping countries to define and implement their pathways towards sustainable development. | UN | 28 - تؤدي منظومة الأمم المتحدة دورا مهما في مساعدة البلدان في تحديد وتنفيذ مساراتها لتحقيق التنمية المستدامة. |
I want to circle back to the mines, see if we can pick up her tracks. | Open Subtitles | أريد إحاطة الظهر إلى المنجم، شاهد إذا نحن يمكن أن نرتفع مساراتها. |
The parties and the relevant mediators have been trying to revive the peace process on all its tracks. | UN | وتتحرك اﻷطراف والوسطاء المعنيون لتضخ دما جديدا يبعث الحياة في عملية السلام على جميع مساراتها. |
We call for the reinvigoration of efforts to promote progress in the Middle East peace process on all its tracks. | UN | ونطالب بتنشيط الجهود لتعزيز التقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط على جميع مساراتها. |
It looked as though the Reformation had been stopped in its tracks. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو أن حركة الاصلاح قد توقفت مساراتها |
She is the most famous horse in the Empire, this would skew its tracks. | Open Subtitles | إنّها أشهر خيل في الإمبراطوريّة، هذا لتأمين تقفّي مساراتها |
When the transcontinental railroad laid their tracks | Open Subtitles | عندما عبر القارات السكك الحديدية وضعت مساراتها |
I suspect whomever did this started the fire to cover their tracks. | Open Subtitles | أظن لمن فعل بدأ هذا النار لتغطية مساراتها. |
They literally stop men in their tracks. | Open Subtitles | لقد أوقفوا الرجال بالمعني الحرفي في مساراتها |
Reaching the Millennium Development Goals is at the core of Austria's development cooperation, which supports its partner countries in Africa, Asia, Central America and South-East Europe on their paths towards sustainable social, economic and democratic development based on the rule of law. | UN | ويعد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عنصرا جوهريا في التعاون الإنمائي للنمسا التي تدعم البلدان الشريكة لها في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وجنوب شرق أوروبا في مساراتها صوب التنمية الاجتماعية والاقتصادية والديمقراطية المستدامة المستندة إلى سيادة القانون. |
C. Differentiated country strategy UN-Habitat will develop, in collaboration with Governments, its partners and United Nations country teams, a differentiated country strategy to enhance the international community's ability to respond to countries in different development contexts and at different points along their paths to achieving the human settlements related Millennium Development Goals. | UN | 54 - سيضع موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات وشركائه والأفرقة القطرية للأمم المتحدة استراتيجية قطرية تفاضيلية لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة إلى البلدان في بيئات تنمية مختلفة ونقاط مختلفة عبر مساراتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |
Astronomers at Queen's University Belfast continue to obtain astrometry of NEOs that have been identified as presenting a small risk of hitting the Earth in the next 100 years, with the aim of improving their orbits. | UN | يواصل علماء الفلك في جامعة كوينـز في بلفاست الحصول على قياسات فلكية للأجسام القريبة من الأرض التي تبيَّن وجود احتمال ضئيل لارتطامها بالأرض خلال السنين المائة المقبلة، وذلك بهدف تعديل مساراتها. |
Astronomers at Queen's University of Belfast continued to obtain astrometric data on NEOs with an identified small risk of hitting the Earth in the next 100 years, with the aim of improving their orbits. | UN | ٥- وواصل الفلكيون في جامعة الملكة في بلفاست تسجيل بيانات القياسات الفلكية لأجسام قريبة من الأرض التي تبين أن ثمة احتمالا صغيرا لارتطامها بالأرض خلال السنوات المائة المقبلة، وذلك بهدف تعديل مساراتها. |
Even though the countries with economies in transition in the region differ with respect to their specific trajectory and stage of transformation, and the results obtained, the social cost of the reforms is evident in all of these countries. | UN | ومع أن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في المنطقة تتفاوت في مساراتها ومراحل تحولها ونتائجها التي حققتها فإن التكلفة الاجتماعية للإصلاحات تبدو جلية في كل هذه البلدان. |
Consequently, for several reasons, it is currently not possible to perform comprehensive risk assessment on the alternative chemicals to PFOS and related substances, since either little or no information was available concerning how these chemicals were actually used in the specific applications and on their pathways and the environmental fate which are key elements in the assessment of persistent organic pollutants. | UN | 13 - ونتيجة لذلك، ولعدة أسباب، لا يمكن حالياً إجراء تقييم شامل لمخاطر البدائل الكيميائية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد ذات الصلة به، لأنه لم تتوفر سوى معلومات ضئيلة أو لم تتوفر أي معلومات عن كيفية استخدام هذه المواد الكيميائية فعلياً في تطبيقات محددة وعن مساراتها ومصيرها البيئي، وهذه عناصر أساسية في تقييم الملوثات العضوية الثابتة. |
This girl knows how to cover her tracks. | Open Subtitles | هذه الفتاة تعرف كيفية تغطي مساراتها |
Routine acquisition of satellite imagery of areas of the world that are at risk owing to high levels of marine traffic are helpful in detecting pollution plumes and in analysing their trajectories. | UN | والحصول بصورة روتينية على صور ساتلية لتلك المناطق من العالم التي تتعرض للخطر بسبب ارتفاع مستويات حركة المرور في البحر مفيد في الكشف عن أعمدة التلوث وفي تحليل مساراتها . |