"مساعداتها المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • their assistance
        
    • its assistance
        
    In this respect, the Ministers called for the provision of effective means, including new and additional financial resources, targeted at social sector development. They also called on the international financial institutions to enhance their assistance to developing countries implementing reform programmes in establishing social safety nets. UN ودعا الوزراء في هذا الصدد الى إتاحة سُبل فعالة بما في ذلك موارد مالية جديدة وإضافية موجهة نحو تنمية القطاع الاجتماعي كما دعوا المؤسسات المالية الى تعزيز مساعداتها المقدمة للبلدان النامية التي تقوم بتنفيذ برامج اﻹصلاح لكي تنشئ شبكاتها للضمان الاجتماعي.
    However, internal inefficiencies and the high costs of some processes have resulted in some donors questioning the value-for-cost of their assistance through UNDP. UN بيد أن انعدام الكفاءة الداخلية وارتفاع تكاليف بعض العمليات قد أسفر عن تساؤل بعض الجهات المانحة عن قيمة مساعداتها المقدمة من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للتكاليف.
    It called upon the organizations of the United Nations system to intensify their assistance to African countries and organizations in promoting the development of science and technology in the continent. UN وطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تكثف مساعداتها المقدمة إلى البلدان والمنظمات اﻷفريقية في مجال تعزيز العلم والتكنولوجيا في القارة.
    We call upon all donors and the United Nations system to increase their assistance to Africa, in particular to least developed countries and those that are most negatively affected by high food prices. UN ونهيب بالجهات المانحة جميعها ومنظومة الأمم المتحدة زيادة مساعداتها المقدمة إلى أفريقيا، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان الأشد تضررا من ارتفاع أسعار المواد الغذائية.
    1. Urges the United Nations system to enhance its assistance to developing countries, upon their request, in facilitating the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and efforts towards the eradication of poverty and hunger through comprehensive and multidimensional approaches; UN 1 - يحث منظومة الأمم المتحدة على تعزيز مساعداتها المقدمة إلى البلدان النامية، بناء على طلبها، في تيسير تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع من خلال نهج شاملة متعددة الأبعاد؛
    The objective of these contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and those regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    The objective of these contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and those regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة وتلك المنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    The objective of these contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and those regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    The objective of these contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and those regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories in those regions. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة وتلك المنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    47. In this connection, I support the Security Council's recent invitation to States to deliver on their earlier financial commitments and to increase their assistance for humanitarian activities in Rwanda, as well as its call to all Governments in the region to maintain open borders for this purpose. UN وفي هذا السياق، فإنني أؤيد الدعوة التي وجهها مجلس اﻷمن مؤخرا إلى الدول إلى الوفاء بالتزاماتها المالية السابقة وزيادة مساعداتها المقدمة لﻷنشطة اﻹنسانية في رواندا، وكذلك دعوته إلى جميع الحكومات في المنطقة إلى إبقاء حدودها مفتوحة لهذا الغرض.
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    Calls upon the United Nations Industrial Development Organization, the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity to enhance their assistance for improving the competitiveness of the industrial sector in Africa in the light of the globalization of production and the growth of related trade, investment and technology flows; UN " ٧ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية زيادة مساعداتها المقدمة لتحسين القدرة التنافسية للقطاع الصناعي في أفريقيا في ضوء عولمة اﻹنتاج ونمو التجارة وتدفقات الاستثمار والتكنولوجيا المتصلة به؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium-term and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    6. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٦ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى الاقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها الانمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    8. Welcomes the important contribution provided by MINUSTAH in capacity and institution-building at all levels, and calls upon MINUSTAH to expand its assistance to support the Government of Haiti in strengthening state institutions, especially outside of Port-au-Prince; UN 8 - يرحب بالمساهمة الهامة التي تقدمها البعثة في مجال بناء القدرات والمؤسسات على جميع الصعد، ويهيب بالبعثة أن توسع نطاق مساعداتها المقدمة بغرض دعم حكومة هايتي في مجال تدعيم مؤسسات الدولة، ولا سيما خارج بورت - أو - برانس؛
    8. Welcomes the important contribution provided by MINUSTAH in capacity and institution building at all levels, and calls upon MINUSTAH to expand its assistance to support the Government of Haiti in strengthening state institutions, especially outside of Port-au-Prince; UN 8 - يرحب بالمساهمة الهامة التي تقدمها البعثة في مجال بناء القدرات والمؤسسات على جميع الصعد، ويهيب بالبعثة أن توسع نطاق مساعداتها المقدمة بغرض دعم حكومة هايتي في مجال تدعيم مؤسسات الدولة، ولا سيما خارج بورت - أو - برانس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus