Beneficiaries with different types of disabilities may receive Comprehensive Social Security Assistance irrespective of their sex. | UN | ويحصل المستفيدون، بتنوع إعاقاتهم، على مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة بغض النظر عن جنسهم. |
The Comprehensive Social Security Assistance Scheme | UN | خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة |
Persons with disabilities who cannot financially support themselves may apply for the means-tested Comprehensive Social Security Assistance Scheme. | UN | فالأشخاص المعاقون المُعسِرون مالياً عن التكفل بأنفسهم، لهم الحق في تقديم طلبات إعانة في إطار نظام مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة المربوطة بالدخل. |
More details of CSSA and DA can be found in Article 28. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة وبدل الإعاقة في المادة 28. |
The CSSA Scheme is means-tested and is designed to provide financial support to families in need to meet their basic needs. | UN | وتعتمد خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة على اختبار الموارد وتهدف إلى توفير الدعم المالي للأسر المحتاجة لتلبية احتياجاتها الأساسية. |
The Committee suggests that Hong Kong, China, replace the family-based assessment with an individual-based one in order to determine the eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | وتقترح اللجنة أن تستعيض هونغ كونغ، الصين، عن التقييم القائم على دخل الأسرة بآخر قائم على أساس الدخل الفردي لتحديد مدى استحقاق مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) is also provided to women who are financially vulnerable to meet their basic and essential needs as set out in Article 13. | UN | كما تقدم مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة إلى النساء الضعيفات مالياً لتلبية احتياجاتهن الأساسية والضرورية حسب المبين في المادة 13. |
At end-December 2002, 80% of single parents receiving Government financial support through the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme were women. | UN | وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت النساء يمثلن 80% من مجموع الآباء العُزاب والأمهات العزباوات الذين يتلقون دعماً مالياً حكومياً عن طريق مخطط مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
79. The Committee is concerned about the family-based assessment for application and eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | 79- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقييم القائم على أساس دخل الأسرة لطلب مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة واستحقاق الحصول عليها. |
80. The Committee suggests that Hong Kong, China, replace the family-based assessment with an individual-based assessment in order to determine the eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | 80- تقترح اللجنة أن تستعيض هونغ كونغ، الصين، عن التقييم القائم على دخل الأسرة بآخر قائم على أساس الدخل الفردي لتحديد مدى استحقاق مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
Persons with disabilities applying for Comprehensive Social Security Assistance may, on the basis of an evaluation by a public medical officer, qualify to receive standard payments for the seriousness of their disability, and, depending on their circumstances, appropriate funds in the form of special allowances and grants. | UN | وقد يصبح الأشخاص المعاقون الذين يقدمون طلبات في إطار مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة مؤهلين، بناء على تقييم من مسؤول طبي عام، للحصول على مبالغ عادية حسب درجة جسامة إعاقتهم، والحصول، رهناً بظروفهم الخاصة، على أموال مناسبة في شكل بدلات خاصة ومنح. |
In accordance with the broad definition of persons with disabilities set out in article 1 of the Convention, persons with disabilities who benefit from Comprehensive Social Security Assistance or the Disability Allowance may have long-term physical, psychological, intellectual, visual, hearing or organ impairments. | UN | ووفقاً للتعريف العام للأشخاص ذوي الإعاقة المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة أو من بدل الإعاقة هم الذين يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو عقلية أو بصرية، أو سمعية طويلة الأجل أو شلل في جهاز من الأجهزة. |
They are not designed to help users in financial difficulties with their living costs. Users in financial straits can apply for assistance through, for example, the Comprehensive Social Security Assistance Scheme. | UN | وليس الغرض منها هو مساعدة مستخدمي الورش، ممن يجتازون صعوبات مالية، على تغطية نفقاتهم المعيشية، ذلك أن المستخدمين الذين يمرون بضائقة مالية بوسعهم أن يقدموا طلبات للمساعدة، على سبيل المثال، عن طريق برنامج مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
" The Committee is concerned about the family-based assessment for application and eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | " تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقييم القائم على أساس دخل الأسرة لطلب مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة واستحقاق الحصول عليها. |
The Committee is concerned about the family-based assessment for application and eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | 79- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقييم القائم على أساس دخل الأسرة لطلب مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة واستحقاق الحصول عليها. |
The Committee suggests that Hong Kong, China, replace the family-based assessment with an individual-based one in order to determine the eligibility to receive the Comprehensive Social Security Assistance. | UN | 80- تقترح اللجنة أن تستعيض هونغ كونغ، الصين، عن التقييم القائم على دخل الأسرة بآخر قائم على أساس الدخل الفردي لتحديد مدى استحقاق مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
31. Please elaborate on how the use of different percentages for the purpose of administering the Comprehensive Social Security Assistance Scheme complies with the Convention's definition of disability. | UN | 31- يرجى تقديم معلومات وافية عن النسب المئوية المختلفة المستخدمة لأغراض إدارة نظام مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة وكيفية اتساق ذلك مع تعريف الاتفاقية للإعاقة. |
2.12 The Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme and the Social Security Allowance (SSA) Scheme (including Disability Allowance (DA)) form the backbone of HKSAR's social security system. | UN | 2-12 يشكل نظام مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة ونظام بدلات الضمان الاجتماعي (بما في ذلك بدل الإعاقة) العمود الفقري لنظام الضمان الاجتماعي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
In this regard, recipients of CSSA will be waived from payment of their public health care expenses. | UN | وفي هذا الصدد، يعفى متلقو مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة من دفع نفقات رعايتهم المتعلقة بالصحة العامة. |
403. Special assistance is available to single parents and child carers under the CSSA Scheme. | UN | 403- تتاح مساعدة خاصة للوالدين الوحيدين ورعاة الأطفال في إطار خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة. |
This included the SFS Scheme, which was designed to encourage and help unemployed, able-bodied CSSA recipients return to work. | UN | وشملت خطة الدعم للاعتماد على الذات التي صممت لتشجيع العاطلين عن العمل والمستفيدين من مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة القادرين جسمياً ومساعدتهم على العودة إلى العمل. |