"مساعدة البلدان النامية على تعبئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assisting developing countries in mobilizing
        
    • assisting developing countries to mobilize
        
    • assist developing countries to mobilize
        
    18. The Ministers recognize that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution in assisting developing countries in mobilizing additional resources for development on a stable, predictable and voluntary basis. UN 18 - ويسلم الوزراء بأن اعتماد آليات تمويل ابتكارية يمكن أن يسهم بشكل إيجابي في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية للتنمية على أساس مستقر وتطوعي ويمكن التنبؤ به.
    4. Also stresses that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution in assisting developing countries in mobilizing additional resources for development on a stable, predictable and voluntary basis; UN 4 - تؤكد أيضا أن الآليات الابتكارية للتمويل يمكن أن تسهم بشكل إيجابي في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية للتنمية على أساس مستقر وطوعي ويمكن التنبؤ به؛
    " 19. Considers that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution towards assisting developing countries in mobilizing additional resources for financing for development on a voluntary basis and that such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing; UN " 19 - ترى أن الآليات الابتكارية للتمويل يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي، وأن هذا التمويل ينبغي أن يكمل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا لها؛
    267. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    267. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    267. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    16. Recognizes the need to assist developing countries to mobilize the resources needed for their development efforts, and recognizes also that debt relief could contribute towards releasing domestic resources and to sustaining their development efforts, in particular their social development efforts; UN ٦١ - تسلم بالحاجة إلى مساعدة البلدان النامية على تعبئة الموارد اللازمة لجهودها اﻹنمائية، وتسلم أيضا بأن تخفيف عبء الديون يمكن أن يساهم في تحرير الموارد المحلية وفي دعم جهودها اﻹنمائية، ولا سيما جهودها في مجال التنمية الاجتماعية؛
    General Assembly resolution 65/146 emphasized that " innovative mechanisms of financing can make a positive contribution in assisting developing countries in mobilizing additional resources for development on a stable, predictable and voluntary basis " . UN 18- وأكدت الجمعية العامة في قرارها 65/146 أن " الآليات الابتكارية للتمويل يمكن أن تسهم بشكل إيجابي في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية للتنمية على أساس مستقر وطوعي ويمكن التنبؤ به " .
    (i) We consider that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution towards assisting developing countries in mobilizing additional resources for financing for development on a voluntary basis and that such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing. UN (ط) نرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي، وأن هذا التمويل ينبغي أن يكمل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا عنها.
    (i) We consider that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution towards assisting developing countries in mobilizing additional resources for financing for development on a voluntary basis and that such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing. UN (ط) نرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي، وأن هذا التمويل ينبغي أن يكمل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا عنها.
    (i) We consider that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution towards assisting developing countries in mobilizing additional resources for financing for development on a voluntary basis and that such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing. UN (ط) نرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي، وأن هذا التمويل ينبغي أن يكمل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا عنها.
    This is being addressed by the Slum Upgrading Facility, a new initiative of UN-Habitat aimed at assisting developing countries in mobilizing domestic capital for their slum and urban upgrading activities by facilitating links among local actors and by packaging the financial, technical and political elements of development projects. UN ويُعالَج هذا الأمر من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة، وهو يمثل مبادرة جديدة وضعها موئل الأمم المتحدة من أجل مساعدة البلدان النامية على تعبئة رؤوس الأموال المحلية اللازمة لأنشطتها في مجال تحسين الأحياء الفقيرة والارتقاء بالمناطق الحضرية عن طريق تيسير العلاقة بين الفاعلين المحليين وإعداد العناصر المالية والتقنية والسياسية للمشاريع الإنمائية.
    267. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل الابتكارية يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    61. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 61 - ونرى أن الآليات المبتكرة للتمويل يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    61. We consider that innovative financing mechanisms can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing for development on a voluntary basis. UN 61 - ونرى أن الآليات المبتكرة للتمويل يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    The Group of 77 and China agreed that innovative financing mechanisms could making a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for financing development on a stable, predictable and voluntary basis. UN وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تتفق على أن آليات التمويل الابتكاري يمكن أن تساهم مساهمة إيجابية في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس ثابت وطوعي ويمكن التنبؤ به.
    In its activities in the field of portfolio investment, UNCTAD should, in close cooperation with other international and regional institutions, continue its current technical cooperation programme on capital market development to strengthen the domestic financial infrastructure, with a view to assisting developing countries to mobilize stable sources of finance. UN 169- وفي إطار أنشطة الأونكتاد في ميدان استثمارات الحوافظ ينبغي للأونكتاد، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى، مواصلة برنامجه الحالي للتعاون التقني في صدد تطوير سوق رأس المال لتعزيز البنية الاقتصادية المالية المحلية بغية مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد مستقرة من التمويل.
    In its activities in the field of portfolio investment, UNCTAD should, in close cooperation with other international and regional institutions, continue its current technical cooperation programme on capital market development to strengthen the domestic financial infrastructure, with a view to assisting developing countries to mobilize stable sources of finance. UN 169- وفي إطار أنشطة الأونكتاد في ميدان استثمارات الحوافظ ينبغي للأونكتاد، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى، مواصلة برنامجه الحالي للتعاون التقني في صدد تطوير سوق رأس المال لتعزيز البنية الاقتصادية المالية المحلية بغية مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد مستقرة من التمويل.
    16. Recognizes the need to assist developing countries to mobilize the resources needed for their development efforts, and recognizes also that debt relief could contribute towards releasing domestic resources and to sustaining their development efforts, in particular their social development efforts; UN ٦١ - تسلم بالحاجة إلى مساعدة البلدان النامية على تعبئة الموارد اللازمة لجهودها اﻹنمائية، وتسلم أيضا بأن تخفيف عبء الديون يمكن أن يساهم في تحرير الموارد المحلية وفي دعم جهودها اﻹنمائية، ولا سيما جهودها في مجال التنمية الاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus