"مساعدة البلدان في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • assist countries in implementing
        
    • assisting countries in implementing
        
    • assist countries in the implementation
        
    • help countries to implement
        
    • assist countries to implement
        
    :: Capacity-building to assist countries in implementing criteria and indicators; UN بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ المعايير والمؤشرات؛
    To continue to support training and capacitybuilding activities to assist countries in implementing the global monitoring plan for subsequent effectiveness evaluations and to work with partners and other relevant organizations to undertake implementation activities. UN أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب وبناء القدرات بغية مساعدة البلدان في تنفيذ خطة الرصد العالمية في تقييمات الفعالية المقبلة، وأن تعمل مع الشركاء وسائر المنظمات ذات الصلة للاضطلاع بأنشطة التنفيذ.
    They emphasized that UNFPA remained the main advocate and catalyst of the ICPD agenda and played a crucial role in assisting countries in implementing the ICPD Programme of Action. UN وأكدت أن صندوق السكان لا يزال هو الداعية والميسّر لجدول أعمال هذا المؤتمر، على نحو أساسي، وأنه يضطلع بدور حاسم في مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Progress was made in positioning UNFPA as a leader in assisting countries in implementing the ICPD Programme of Action and contributing to the achievement of the MDGs. UN وأحرز تقدم في مجال تهيئة صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفه قائدا في مجال مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To assist countries in the implementation of these recommendations, the publication entitled International Merchandise Trade Statistics: Compilers Manual was prepared and issued by the Statistics Division in 2004. UN وبغية مساعدة البلدان في تنفيذ هذه التوصيات، أعدت شعبة ال
    24. Ms. McBurney (United Nations Development Programme) said that the Programme worked through the country offices to help countries to implement the Conventions. UN ٢٤ - السيدة ماكبرني )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(: قالت إن البرنامج عمل من خلال المكاتب القطرية على مساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقيات.
    121. It is imperative to mobilize financial resources to assist countries to implement the Convention to Combat Desertification and chapter 12 of Agenda 21. UN ١٢١ - ومن المحتم أن تعبأ الموارد المالية من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١.
    33. The main objective of the joint work programme will be to assist countries in implementing the 1993 SNA. UN ٣٣ - وسيكون الهدف اﻷساسي لبرنامج العمل المشترك هو مساعدة البلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    The aim is to assist countries in implementing chemicals-related multilateral environmental agreements and other supporting international programmes such as the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN والغرض من ذلك هو مساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف تتعلق بالمواد الكيميائية وغيرها من البرامج الدولية المقدمة للدعم مثل برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    The aim is to assist countries in implementing chemicals-related multilateral environmental agreements and other supporting international programmes such as the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN والغرض من ذلك هو مساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف تتعلق بالمواد الكيميائية وغيرها من البرامج الدولية المقدمة للدعم مثل برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    It was also suggested that the independent expert and a group of experts might be mandated to develop guidelines to assist countries in implementing the principles of the Declaration on the Right to Development. UN كما أشير إلى أنه يمكن أن يُعهد إلى الخبير المستقل ومجموعة من الخبراء بمهمة وضع مبادئ توجيهية قصد مساعدة البلدان في تنفيذ مبادئ إعلان الحق في التنمية.
    The Department aims to link the information and experiences developed through the ILO supervisory mechanisms with technical cooperation to assist countries in implementing international labour standards, including ILO Conventions Nos. 107 and 169. UN وتهدف الإدارة إلى ربط المعلومات والخبرات المكتسبة من خلال آليات الإشراف التابعة للمنظمة بالتعاون التقني من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ معايير العمل الدولية، بما في ذلك اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 107 ورقم 169.
    Undertaking activities to assist countries in implementing the Convention, including: UN (ب) القيام بأنشطة من شأنها مساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك:
    It outlines key contributions of UNFPA in assisting countries in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and ICPD+5 Key Actions and in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) as well as other internationally agreed goals. UN ويورد بإيجاز المساهمات الرئيسية للصندوق في مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لاجتماع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Nonetheless, UNFPA is firmly committed to continuing to invest in organizational effectiveness so as to become an even stronger, more field-focused organization, agile and nimble in assisting countries in implementing the ICPD Programme of Action and achieving the MDGs. IV. RECOMMENDATION UN غير أن الصندوق عاقد العزم على مواصلة الاستثمار في الفعالية التنظيمية حتى تصبح المنظمة أقوى وأكثر تركيزا على الميدان وحتى تكتسب من المرونة ومن سرعة الحركة ما يمكنها من مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    23. Welcomes the efforts of funds and programmes in assisting countries in implementing all Summit commitments at the national, regional and international levels; UN ٣٢ - ترحب بالجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    46. Welcomes the efforts of funds and programmes in assisting countries in implementing all Summit commitments at the national, regional and international levels; UN ٤٦ - ترحب بالجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    Since the adoption of the Habitat Agenda, operational activities have focused on assisting countries in implementing their national plans of action in pursuit of the main goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وقد ركزت الأنشطة التشغيلية، منذ إعتماد جدول أعمال الموئل، على مساعدة البلدان في تنفيذ خطط عملها الوطنية في سعيها نحو تحقيق الأهداف الرئيسية الخاصة بمأوى مناسب للجميع ومستوطنات بشرية مستدامة في عالم يتجه إلى التحضر.
    With the adoption of the Habitat Agenda, operational activities have focused on assisting countries in implementing their national plans of action in pursuit of the main goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    Recognizing the importance of having a clearing-house mechanism for information exchange on persistent organic pollutants that would assist countries in the implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UN إدراكاً لأهمية وجود آلية تبادل معلومات خاصة بتبادل معلومات الملوثات العضوية الثابتة، تكون قادرة على مساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة،
    The International Forestry Advisers Group held a special workshop in Lapland, Finland, in September 1999 to consider an enhanced international support system to assist countries in the implementation of national forest programmes. UN وعقد فريق المستشارين الدوليين في الحراجة حلقة عمل خاصة في لابلاند في فنلندا في أيلول/سبتمبر 1999 للنظر في وضع نظام لتعزيز الدعم الدولي يرمي إلى مساعدة البلدان في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية.
    In order to help countries to implement both the provisions of resolution 1373 (2001) and the pertinent United Nations legal instruments to fight terrorism, legislative guides and implementation kits are being prepared and relevant legislation and model laws are collected, analysed and disseminated. UN وبغية مساعدة البلدان في تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) والصكوك القانونية ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب، يجري إعداد أدلة تشريعية وحزم تنفيذية، فضلا عن جمع التشريعات والقوانين النموذجية ذات الصلة وتحليلها ونشرها.
    The UNAIDS Secretariat will lead a process with the UNAIDS Cosponsors of clarifying and costing a UN system division of labour for technical support to assist countries to implement their annual priority AIDS action plans. UN * تقود أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، مع المشاركين في رعاية البرنامج، عملية لتوضيح وتحديد تكلفة تقسيم العمل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم الدعم الفني من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ خطط عملها السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus