"مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • assist the Transitional Federal Government
        
    • assisting the Transitional Federal Government
        
    • to assist the TFG
        
    UNPOS is taking measures to establish its child protection capacity, which, among other things, should assist the Transitional Federal Government to put in place vetting standards and procedures to assess the age of recruits. UN ويتخذ مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تدابير لبناء قدرته على حماية الأطفال، تشمل، فيما تشمل، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على وضع معايير الفرز وإجراءاته لتقدير سن المجندين.
    61. UNPOS continued to assist the Transitional Federal Government in the development of its armed forces. UN 61 - واصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة.
    These proposals are aimed at restoring peace and stability in order to assist the Transitional Federal Government in establishing functioning and effective institutions capable of providing essential basic services to the people. UN وتهدف هذه الاقتراحات إلى إعادة السلام والاستقرار بغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء مؤسسات عاملة وفعالة وقادرة على تقديم الخدمات الأساسية الضرورية للسكان.
    The Secretary-General commended the African Union and AMISOM for the efforts undertaken in assisting the Transitional Federal Government. UN وأثنى الأمين العام على الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لما اضطلعا به من جهود في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    113. The Meeting requested the Secretary General to continue to assist the TFG in developing the transitional security institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and further requested the Secretary General to support the TFG in developing a national security strategy including plans for combating illicit arms trafficking, disarmament, demobilization and reintegration (DDR), justice and corrections capacities. UN 113 - وطلب الاجتماع من الأمين العام الاستمرار في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية من أجل تطوير المؤسسات الأمنية الصومالية الانتقالية بما فيها قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وطلب كذلك من الأمين العام دعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في بلورة استراتيجية أمنية وطنية تتضمن خططا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيز قدرات جهازي القضاء والسجون.
    Military 73. UNPOS continues to assist the Transitional Federal Government in the development of its armed forces in line with the provisions of the Djibouti peace agreement. UN 73 - يواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة وفقا لأحكام اتفاق جيبوتي للسلام.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    Many foreign governments accept visa requests from Somali officials as a diplomatic courtesy, and in order to assist the Transitional Federal Government in its efforts to solicit support from the Somali diaspora and the international community. UN ويقبل العديد من الحكومات الأجنبية طلبات الحصول على التأشيرات من المسؤولين الصوماليين على سبيل المجاملة الدبلوماسية، وبغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في جهودها للحصول على دعم من الشتات الصومالي والمجتمع الدولي.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    The Council further requested me to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions and reiterated its request to me to strengthen the child and women's protection components of UNPOS. UN وطلب إليَّ المجلس كذلك أن أواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء المؤسسات الأمنية الانتقالية وكرَّر طلبه إليَّ بتعزيز عنصري حماية الأطفال والنساء في مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    8. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, in particular the implementation of an effective chain of command and control of the Somali security forces, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وبخاصة إيجاد تسلسل قيادي وتحكم فعالين للقوات الأمنية الصومالية، وأن تساعد في إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    As reiterated in resolution 2010 (2011), the Security Council has requested the Secretary-General to assist the Transitional Federal Government in developing its security sector institutions and a Somali-owned national security strategy. UN وعلى النحو الوارد في القرار 2010 (2011)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير مؤسسات قطاعها الأمني وفي وضع استراتيجية أمنية وطنية يُمسك الصومال بزمامها.
    3. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    56. The United Nations continues to assist the Transitional Federal Government of Somalia in developing the transitional security institutions, while also working towards the national security strategy called for in resolution 1872 (2009). UN 56 - تواصل الأمم المتحدة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة مؤسسات أمنية انتقالية، في حين تعمل أيضا على وضع الاستراتيجية الأمنية الوطنية التي دعا إليها القرار 1872 (2009).
    58. While working towards the preparation of a national security strategy in accordance with resolution 1872 (2009), the United Nations has continued to assist the Transitional Federal Government in developing its national security institutions. UN 58 - واصلت الأمم المتحدة، في أثناء عملها على إعداد استراتيجية للأمن الوطني، وفقا للقرار 1872 (2009)، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير مؤسساتها الأمنية الوطنية.
    Most of all, I call on all Somalis to take advantage of the presence of AMISOM, the United Nations and other international efforts in assisting the Transitional Federal Government to stabilize and rebuild the country. UN وفوق كل شيء، أدعو جميع الصوماليين إلى الاستفادة من وجود بعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ومن الجهود الدولية الأخرى في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تحقيق استقرار البلد وإعادة بنائه.
    These include (a) bringing the peace process from Djibouti into Somalia; (b) assisting the Transitional Federal Government to enhance its dialogue with opposition forces and build a critical mass in support of the peace process; and (c) consolidating the Transitional Federal Institutions. UN وستشمل تلك الأنشطة (أ) نقل عملية السلام من جيبوتي إلى الصومال؛ (ب) مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تعزيز الحوار مع قوات المعارضة وبناء " كتلة حرجة " تدعم عملية السلام؛ (ج) تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus