The present report aims to assist the Council in its deliberations on the above theme. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في مداولاته بشأن الموضوع المبين أعلاه. |
The present report has been prepared by the Committee in order to assist the Council in conducting that review. | UN | وأعدت اللجنة هذا التقرير من أجل مساعدة المجلس في إجراء ذلك الاستعراض. |
The present report is intended to assist the Council in its deliberations on the future of these missions. | UN | والمقصود من هذا التقرير مساعدة المجلس في مداولاته المتعلقة بمستقبل هذه البعثات. |
The present report aims at assisting the Council in providing policy guidance to its functional commissions and in coordinating their work. | UN | يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في تقديم توجيه إلى لجانه الفنية في مجال السياسات وفي تنسيق عملها. |
Our intention today is to offer constructive observations, with the objective of assisting the Council in undertaking its obligations. | UN | وننوي اليوم أن نقدم ملاحظات بناءة بهدف مساعدة المجلس في الاضطلاع بالتزاماته. |
This note has been prepared by the UNCTAD secretariat to assist the Board in carrying out its review. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة بنية مساعدة المجلس في إجراء استعراضه. |
It is intended to assist the Council in ensuring the harmonization and coordination of the work of its functional commissions, while providing policy guidance to them. | UN | ومن المزمع مساعدة المجلس في كفالة المواءمة بين أعمال لجانه الفنية والتنسيق بينها، وتزويدها، في الوقت نفسه، بالتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة. |
The report was also intended to assist the Council in identifying and addressing major policy issues emerging from the commissions’ work that required a coordinated response by the United Nations system. | UN | وكانت الغاية من التقرير أيضا مساعدة المجلس في تحديد ومعالجة ما ينبثق عن عمل اللجان من قضايا في مجال السياسة العامة تتطلب أن تعالجها منظومة اﻷمم المتحدة على نحو منسق. |
The present report aims to assist the Council in exploring ways to streamline its efforts in the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في استكشاف سبل تكفل توحيد الجهود التي يبذلها في إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
10. Also decides that the Commission shall identify issues concerning which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting system-wide coordination in order to assist the Council in its coordination function; | UN | ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
" 10. Also decides that the Commission shall identify issues concerning which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting system-wide coordination, in order to assist the Council in its coordination function; | UN | " ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
10. Also decides that the Commission shall identify issues on which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting such coordination, in order to assist the Council in its coordination function; | UN | ٠١ - تقرر أيضا أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
" 4. Decides further that the Commission on the Status of Women shall identify issues where United Nations system-wide coordination needs to be improved in order to assist the Council in its coordination function; | UN | " ٤ - يُقرر كذلك أن تحدد لجنة مركز المرأة المسائل التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بغية مساعدة المجلس في القيام بمهمته في مجال التنسيق؛ |
The Special Rapporteur also encourages the new mandate holder to assist the Council in clarifying the adverse impact that lead in paint can have on the enjoyment of human rights of affected individuals and communities. | UN | ويشجع المقرر الخاص أيضاً المكلف الجديد بالولاية على مساعدة المجلس في توضيح الأثر الضار الذي قد يتركه الرصاص على التمتع بحقوق الإنسان لدى الجهات المتضررة من الأفراد والمجتمعات المحلية. |
assist the Council in the appointment of the Executive Director and senior officials of the Organization; | UN | (ه) مساعدة المجلس في تعيين المدير التنفيذي وكبار المسؤولين في المنظمة؛ |
With a view to assisting the Council in its deliberations by keeping it informed about the latest developments, my Special Adviser, Under- Secretary-General Chinmaya Gharekhan, serves as my personal representative to the Council and attends all its meetings, representing me when I am unable to attend. | UN | وبغية مساعدة المجلس في مداولاته بإبقائه على علم بآخر التطورات، يقوم وكيل اﻷمين العام شينمايا غارخان، مستشاري الخاص، بتمثيلي شخصيا لدى المجلس ويحضر جميع جلساته، ويمثلني عندما لا يسعني الحضور. |
These draft resolutions are being prepared by the Committee of Permanent Representatives, through its working group for planning, with a view to assisting the Council in its deliberations on some of the issues which will be before it during the session. | UN | وتعمل لجنة الممثلين الدائمين على إعداد مشاريع القرارات هذه من خلال الفريق العامل المعني بالتخطيط التابع لها، بغية مساعدة المجلس في مداولاته بشأن بعض المسائل التي ستُعرض عليه خلال الدورة. |
The political leaders of Israel, the Palestinian Authority and the United States bear a special responsibility in assisting the Council in that formidable task. | UN | ويتحمل الزعماء السياسيون لإسرائيل والسلطة الفلسطينية والولايات المتحدة مسؤولية خاصة عن مساعدة المجلس في هذه المهمة الجسيمة. |
This note has been prepared by the UNCTAD secretariat to assist the Board in carrying out this mandate. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة من أجل مساعدة المجلس في الاضطلاع بهذه الولاية. |
In the meantime, the established ad hoc committee on monetization and budget will continue to assist the Board in the committee-related issues. | UN | وفي غضون ذلك، فإن اللجنة المنشأة المخصصة للنظر في مسألتي الميزانية والتحويل إلى مبالغ مالية ستواصل مساعدة المجلس في المسائل المتصلة باللجان. |
It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. | UN | ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً. |
Increased membership, to include at least four developing and four industrialized nations as permanent members, and 12 developing and five industrialized nations on the rotating membership of the Security Council, is a political and practical necessity which will go a long way in helping the Council to maintain world peace and security. | UN | فزيادة العضوية لتضم على اﻷقل أربع دول نامية وأربع دول صناعية كأعضاء دائمين و ١٢ دولة نامية وخمس دول صناعية كأعضاء يتناوبون العضوية في مجلس اﻷمن يشكل ضرورة سياسية وعملية ستقطع شوطا كبيرا في مساعدة المجلس في صون السلم واﻷمن العالميين. |