"مساعدة تقنية في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance in this
        
    • technical assistance on such
        
    • technical assistance in the
        
    • technical assistance on this
        
    The State party may wish to request technical assistance in this regard. UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    The State party may wish to request technical assistance in this regard. UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    Algeria recommended that OHCHR, in consultation with the Government, provide technical assistance in this area. UN وأوصت الجزائر بأن تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتشاور مع حكومة بربادوس، مساعدة تقنية في هذا المجال.
    His delegation welcomed the decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur whose mandate would be to make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and the adoption of measures to counter terrorism, including, at the request of States, technical assistance on such matters. UN وقال إن وفده يرحب بمقرر لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص تتمثل ولايته في إصدار توصيات عملية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان واعتماد تدابير لمناهضة الإرهاب، بما في ذلك تقديم مساعدة تقنية في هذا الأمر بناء على طلب الدول.
    There is no training or technical assistance in the country. UN ولا يوجد في البلد تدريب أو مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    The ACS secretariat has contacted the World Trade Organization secretariat and the regional office of the Automated System for Customs Data (AUSYCDA) developed by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) concerning the possibility of receiving technical assistance on this topic. UN أجرت أمانة الرابطة اتصالات مع أمانة منظمة التجارة العالمية والمكتب الإقليمي لنظام الأمم المتحدة الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لبحث إمكانية الاستفادة من مساعدة تقنية في هذا الإطار.
    There was also provision for technical assistance in this area. UN ولوحظ أيضا تقديم مساعدة تقنية في هذا المجال.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف.
    The Committee recommends, in addition, that the State party seek technical assistance in this domain. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا المجال.
    The Committee recommends, in addition, that the State party seek technical assistance in this domain. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا المجال.
    We are grateful to the Commonwealth Fund for Technical Cooperation for technical assistance in this regard. UN وإننا لممتنون لصندوق الكومنولث للتعاون التقني لما قدمه لنا من مساعدة تقنية في هذا الشأن.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف.
    The International Labour Organization (ILO) and the World Bank are currently providing technical assistance in this area. UN وتقدم منظمة العمل الدولية والبنك الدولي حاليا مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Since 2005, UNCTAD technical assistance in this area benefits from recommendations in the voluntary peer reviews carried out in many countries and regions. UN ومنذ عام 2005، يفيد الأونكتاد فيما يقدمه من مساعدة تقنية في هذا المجال من التوصيات المقدمة في إطار استعراضات النظراء الطوعية التي تُجرى في العديد من البلدان والمناطق.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF and OHCHR. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد من منظمات منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee further recommends that the State party seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF and Child Helpline International. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالسعي إلى الحصول على مساعدة تقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال.
    As requested by the Commission at its tenth session, the secretariat organized in 2006 an expert meeting on policy advocacy and strengthened its technical assistance in this area. UN واستجابةً لطلب اللجنة في دورتها العاشرة، نظمت الأمانة في عام 2006 اجتماعاً للخبراء بشأن مناصرة السياسات الاستثمارية وعززت ما تقدمه لها من مساعدة تقنية في هذا المجال.
    There is no human rights institution in Tuvalu and there is a hope that the international community will consider providing technical assistance in this area. UN 31- ولا توجد في توفالو مؤسسة لحقوق الإنسان، ويُؤمل أن ينظر المجتمع الدولي في تقديم مساعدة تقنية في هذا المجال.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area, inter alia, from UNICEF and UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة هيئات، ومنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    " (a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; UN " (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛
    (a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; UN (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛
    In 2013, UNODC continued to provide technical assistance in the field to meet the growing demands of Member States as identified through the Review Mechanism. UN وفي عام ٢٠١٣ استمر المكتب في تقديم مساعدة تقنية في هذا المجال من أجل تلبية احتياجات الدول الأعضاء المتزايدة على النحو المستبان من خلال آلية الاستعراض.
    IMO also continues to prepare the master plan of shore-based facilities for GMDSS and provides technical assistance on this matter to developing countries. UN وتواصل المنظمة " آيمو " أيضا اعداد الخطة الرئيسية الخاصة بالمرافق الشاطئية التابعة للنظام العالمي المذكور ، كما تقدم مساعدة تقنية في هذا الخصوص الى البلدان النامية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus