"مساعدة خاصة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • special assistance from
        
    • special assistance in
        
    In addition, about 90,000 pupils were integrated into the regular school system, but received special assistance from special education resources. UN وبالإضافة إلى ذلك, تم إدماج نحو 000 90 تلميذ في نظام التعليم العادي بعدما تلقوا مساعدة خاصة من موارد التعليم الخاص.
    In addition, about 40,000 more pupils were integrated in the regular school system, but received special assistance from special education resources. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم إدماج نحو ٠٠٠ ٠٤ تلميذ آخر في نظام التعليم العادي لكنهم تلقوا مساعدة خاصة من موارد التعليم الخاص.
    Micronesia recognizes that special assistance from the international community and financial institutions in the area of renewable energy is necessary to achieve this goal. UN وتدرك ميكرونيزيا أن تحقيق هذا الهدف يقتضي مساعدة خاصة من المجتمع الدولي والمؤسسات المالية في مجال الطاقة المتجددة.
    Given these limitations, special assistance from the international community is needed to address the distinctive sustainable development problems of small island developing States. UN وفي ضوء هذه القيود فإن معالجة المشاكل المتميزة التي تواجهها عملية التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب حصولها على مساعدة خاصة من المجتمع الدولي.
    By virtue of its LDC status, the Maldives has been receiving special assistance from the UN and its related bodies, other multinational institutions and bilateral donors. UN ظلت ملديف، بحكم وضعها كأحد أقل البلدان نموا، تتلقى مساعدة خاصة من الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، وغيرها من المؤسسات المتعددة الجنسيات والجهات المانحة الثنائية.
    Over 168,000 of the neediest Palestine refugees received special assistance from the Agency during the year, including food rations, shelter rehabilitation and subsidized medical care. UN وتلقى ما يربو على ٠٠٠ ١٦٨ من أشد اللاجئين الفلسطينيين عوزا مساعدة خاصة من الوكالة خلال هذه السنة، شملت الحصص الغذائية، وإصلاح المأوى، وتوفير الاعانة في مجال الرعاية الصحية.
    Given that national situations have major regional repercussions, the President of the Republic of Mali, His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, in 1994 requested and obtained special assistance from the Secretary-General through the establishment of an Advisory Mission on the Proliferation of Light Weapons in the Saharo-Sahelian subregion. UN نظرا ﻷن للحالات الوطنية عواقب إقليمية وخيمة، طلب فخامة الرئيس ألفا أومار كونار، رئيس جمهورية مالي، في عام ٤٩٩١، مساعدة خاصة من اﻷمين العام ونال تلك المساعدة من خلال تشكيل بعثة استشارية معنية بانتشار اﻷسلحة الخفيفة في المنطقــة الصحراويــة الساحلية دون اﻹقليمية.
    Accordingly, in 1994, the President of the Republic of Mali, His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, requested and obtained special assistance from the Secretary-General of the United Nations to establish a consultative mission responsible for studying ways and means to stem the proliferation of small arms in the Sahelo-Saharan region. UN وعلى هذا اﻷساس طلب رئيس جمهورية مالي، فخامة السيد ألفا عمر كوناري، ونال في عام ٤٩٩١، مساعدة خاصة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتشكيل بعثة استشارية تضطلع بمسؤولية دراسة سبل ووسائل وقف انتشار اﻷسلحة الصغيرة في منطقــة الساحـــل الصحـراوي.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN ٤١-٢ يخطر اﻷمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأية أنشطة يقوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    Referring to General Assembly resolution 49/24 of 2 December 1994, they reiterated their support for Zaire's request for special assistance from the international community, to deal with the problems caused by the flow of refugees into its territory. UN وأشار الوزراء إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤، المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وأكدوا من جديد تأييدهم لطلب زائير الحصول على مساعدة خاصة من المجتمع الدولي لمواجهة المشاكل الناجمة عن تدفقات اللاجئين في أراضيها.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأية أنشطة يقوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأية أنشطة يقوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    She would like to know more about policies towards women migrants returning to the country and whether they received any special assistance in their reintegration. UN وقالت أنها تود معرفة المزيد عن السياسات المتبعة إزاء المهاجرات العائدات إلى البلد وما إذا كن يتلقين أي مساعدة خاصة من أجل إعادة إدماجهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus