"مساعدة قانونية مجانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • free legal assistance
        
    • free legal aid
        
    There are no public defenders office providing free legal assistance. UN وليس هناك مكتب لمحامين عامين يقدم مساعدة قانونية مجانية.
    In addition, Italy requested further information concerning access to free legal assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إيطاليا معلومات إضافية فيما يتعلق بإمكانية الحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    In addition, she had entered into discussions with the Ministry of Justice to provide free legal aid. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها شخصياً دخلت في مناقشات مع وزارة العدل لتقديم مساعدة قانونية مجانية.
    Going through the Complaints Committee would, on the other hand, have facilitated the petitioners' access to courts with free legal aid. UN غير أن الالتجاء إلى لجنة الشكاوى كان من شأنه تيسير وصول أصحاب البلاغ إلى المحاكم مستفيدين من مساعدة قانونية مجانية.
    Going through the Complaints Committee would have on the other hand facilitated the petitioners' access to courts with free legal aid. UN غير أن الالتجاء إلى لجنة الشكاوى كان من شأنه تيسير وصول أصحاب البلاغ إلى المحاكم مستفيدين من مساعدة قانونية مجانية.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    They also had the right to free legal assistance and to appeal the expulsion order in a court of law. UN ولهم أيضاً الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية والطعن في أمر الطرد أمام جهة قضائية.
    Some countries deal with this problem by providing free legal assistance. UN وتعالج بعض البلدان هذه المشكلة بتقديم مساعدة قانونية مجانية.
    In the private sector, the Integrated Bar of the Philippines and a number of NGOs provided free legal assistance to those in need. UN وفي القطاع الخاص، قدمت رابطة المحامين الفلبينيين وبعض المنظمات غير الحكومية مساعدة قانونية مجانية للمحتاجين.
    The State, he said, is obliged to provide free legal assistance whenever necessary. UN وقال إن الدولة ملزمة بتقديم مساعدة قانونية مجانية عند اللزوم.
    Detainees interviewed by the delegation in police stations and gendarmeries confirmed that they had not been informed of a right to see a lawyer, nor provided with any free legal assistance. UN كما أكد المحتجزون الذين أجرى الوفد مقابلات معهم في أقسام الشرطة ومراكز الدرك أنه لم يتم إبلاغهم بالحق في الاتصال بمحام ولم يتم تزويدهم بأي مساعدة قانونية مجانية.
    Under that article, a suspect has a right to legal counsel, including free legal assistance if indigent, as well as the right to any necessary translation to and from a language he speaks and understands. UN وتقضي هذه المادة بأن للمشتبه فيه حق الاستعانة بمحام، بما في ذلك الحصول على مساعدة قانونية مجانية اذا كان معوزا، وكذلك الحق في أن توفر له الترجمة اللازمة الى لغة يتكلمها ويفهمها ومن تلك اللغة.
    Victims also need free legal assistance to pursue cases, medical care and support to manage the health impact of gender-based and sexual violence, and education about the criminal justice system so that cases are not abandoned or withdrawn due to mistaken assumptions. UN ويحتاج الضحايا أيضاً إلى مساعدة قانونية مجانية لمتابعة القضايا، وإلى الرعاية والدعم الطبيين لإدارة الآثار الصحية الناجمة عن العنف الجنساني والجنسي، وإلى تلقين مبادئ عمل نظام العدالة الجنائية كي لا يُتخلى عن القضايا أو تُسحب بسبب افتراضات خاطئة.
    At this stage of the procedure applicants are provided with free legal aid. UN وفي هذه المرحلة من الإجراءات يتلقى طالبو اللجوء مساعدة قانونية مجانية.
    Roma also had access to free legal aid. UN وتحصل طائفة الروما أيضا على مساعدة قانونية مجانية.
    free legal aid was provided by women's non-governmental organizations and by her Ministry. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية النسائية ووزارتها مساعدة قانونية مجانية.
    These are the number of individuals who have received free legal aid UN هؤلاء هم عدد الأفراد الذين حصلوا على مساعدة قانونية مجانية
    The costs were covered by the State as free legal aid. UN وتتحمل الدولة النفقات بوصفها مساعدة قانونية مجانية.
    Furthermore, any person affected by an administrative detention order was given free legal aid. UN ذلك بالإضافة إلى أنه يحق لكل شخص يخضع لمثل هذا القرار أن يحصل على مساعدة قانونية مجانية.
    The costs were covered by the State as free legal aid. UN وتتحمل الدولة النفقات بوصفها مساعدة قانونية مجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus