"مساعدة مالية وفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and technical assistance
        
    Development partners, such as the United Nations Development Programme, are providing essential financial and technical assistance. UN ويقدم الشركاء الإنمائيون، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة مالية وفنية أساسية.
    The three other centres remain without NGO financial and technical assistance, although national staff are still present. UN وبقيت المراكز الثلاثة اﻷخرى دون مساعدة مالية وفنية من المنظمات غير الحكومية، رغم أن الموظفين المحليين ما زالوا موجودين.
    It reiterated its recommendation that Togo should seek financial and technical assistance from the international community to support its efforts to implement its universal periodic review commitments. UN وكررت تشاد توصيتها بأن تلتمس توغو مساعدة مالية وفنية من المجتمع الدولي لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ التزاماتها بموجب الاستعراض الدوري الشامل.
    Enhance a mechanism for collecting local loans and attracting internal and external financial and technical assistance; UN - تعزيز آلية لسداد القروض المحلية واجتذاب مساعدة مالية وفنية داخلية وخارجية.
    At an earlier point, in February of 1992, when the organization of elections was under discussion, the Interim Government requested financial and technical assistance from the United Nations, as well as assistance for the despatch of international observers to observe the electoral process. UN وحدث قبل ذلك في شباط/فبراير ١٩٩٢ عندما كان تنظيم الانتخابات موضع المناقشة أن طلبت الحكومة المؤقتة مساعدة مالية وفنية من اﻷمم المتحدة، وأيضا مساعدتها في إيفاد مراقبين دوليين لمراقبة عملية الانتخابات.
    An early agreement, by the fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    An early agreement, by the fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    We appeal to countries with experience in combating the disease to share their experience on best practices and to offer financial and technical assistance to developing countries in need of medical resources, capacity-building, staff training and policy development. UN ونناشد البلدان التي اكتسبت خبرة في مكافحة هذا المرض أن تتشاطر خبرتها بشأن أفضل الممارسات وأن تقدم مساعدة مالية وفنية للبلدان النامية التي تفتقر إلى الموارد الطبية وتحتاج إلى بناء القدرة وتدريب الموظفين وتطوير السياسة العامة.
    In addition, Canada has given financial and technical assistance to the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations organizations for their mine action programmes and has provided financial support for the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وباﻹضافة إلى هذا، قدمت كندا مساعدة مالية وفنية إلى منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة لبرامج العمل المتعلقة باﻷلغام الخاصة بها وقدمت دعما ماليا لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    In this regard, we draw attention to part VII of the Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, which calls upon States and international organizations to provide financial and technical assistance to developing countries to implement that Agreement at the national and regional levels. UN وفي هذا الشأن، نسترعي الانتباه إلى الجزء السابع من الاتفاق المتعلق باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الذي يطلب من الدول والمنظمات الدولية أن توفر مساعدة مالية وفنية للبلدان النامية لتنفيذ ذلك الاتفاق على المستويين الوطني واﻹقليمي.
    They acknowledged the concerted efforts by the affected countries to reverse the trend and redress the challenges posed, and therefore called on the international community and development partners to intensify their support, through concrete financial and technical assistance, for the collaborative frameworks of action by the affected countries, aimed at rescuing Lake Chad and River Niger. UN ونوهوا بالجهود المنسقة التي تبذلها البلدان المتضررة لعكس اتجاه الكارثة، ومجابهة التحديات التي تشكلها، وعليه، فقد أهابوا بالمجتمع الدولي والشركاء في التنمية أن يكثفوا دعمهم عن طريق تقديم مساعدة مالية وفنية ملموسة لأطر التعاون التي أقامتها البلدان المتضررة بهدف إنقاذ بحيرة تشاد ونهر النيجر.
    21. financial and technical assistance was provided to the Government of Anguilla for this heritage site. Specifically assistance was provided for: (a) the construction of a safe footpath through the site; (b) building of a viewing platform; and (c) construction of a visitor facility with amenities. UN 21 - قدمت مساعدة مالية وفنية لحكومة أنغيلا من أجل هذا الموقع الأثري للأغراض التاليـــــة تحديـــدا: (أ) بناء ممشى آمن يخترق الموقع؛ (ب) بناء منصة للإطلال على الموقع؛ (ج) بناء مكان لاستقبال الزوار يحتوي على مرافق.
    22. financial and technical assistance was provided to the Government of Anguilla for this project site. Specifically, assistance was provided for: (a) landscaping; (b) establishment of a nature trail; (c) construction of a viewing platform and a boardwalk; and (d) fencing. UN 22 - قدمت مساعدة مالية وفنية لحكومة أنغيلا من أجل موقع هذا المشروع للأغراض التالية تحديدا: (أ) هندسة المناظر الطبيعية؛ (ب) بناء ممشى للتنزه؛ (ج) إقامة منصة للاطلال على الموقع وممر خشبي؛ (د) إقامة سياج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus