"مساعدة مالية ومادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and material assistance
        
    • financial and material support
        
    Benin asked for financial and material assistance to accelerate the process of adopting new legislation. UN وطلبت بنن مساعدة مالية ومادية لتعجيل عملية اعتماد التشريع الجديد.
    At the same time, the international community must address the dire humanitarian situation of the Palestinian people by providing financial and material assistance to the Palestinian Government. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على المجتمع الدولي أن يعالج الحالة الإنسانية المنذرة بوقوع كارثة للشعب الفلسطيني وأن يقدم مساعدة مالية ومادية إلى الحكومة الفلسطينية.
    Some States also underscored their need for financial and material assistance in implementing the Convention, including information technology equipment. UN 67- وأبرزت بعض الدول أيضا حاجتها إلى مساعدة مالية ومادية في تنفيذ الاتفاقية، تشمل معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Some States underscored their need for financial and material assistance in implementing the Convention, including for information technology equipment. UN وأبرز بعض الدول أيضاً حاجتها إلى مساعدة مالية ومادية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك حاجتها إلى معدات تكنولوجيا المعلومات.
    31. Appeals to the Member States to provide substantial financial and material support to the Republic of Djibouti for the consolidation of peace, the reconstruction of the country and the implementation of its structural adjustment programme. UN 31 - يناشد الدول الأعضاء تقديم مساعدة مالية ومادية كبيرة إلى جمهورية جيبوتي لتعزيز السلم والإعمار فيها، وتنفيذ برنامجها للتقويم الهيكلي؛
    The Government needs to provide, as a matter of priority, financial and material assistance for PNTL, including for transport, communication, equipment and other items, as well for the refurbishment or construction of facilities. UN ولا بد للحكومة أن تقدم، على سبيل الأولوية، مساعدة مالية ومادية للشرطة الوطنية، بما في ذلك تقديم المساعدة من أجل النقل، والاتصالات، والمعدات، وغيرها من البنود، وكذلك من أجل تجديد المرافق أو تشييدها.
    It has provided financial and material assistance to individuals and groups in the United States and a number of nations in the period 1999-2002. UN وقد قدمت المؤسسة مساعدة مالية ومادية إلى أفراد ومجموعات في الولايات المتحدة وفي عدد من البلدان خلال الفترة 1999-2002.
    58. Adequate resources should be made available to facilitate immediate financial and material assistance to national law enforcement agencies in conjunction with the deployment of the Standing Police Capacity, particularly during the mission start-up. UN 58 - ينبغي إتاحة موارد كافية لتيسير تقديم مساعدة مالية ومادية فورية لوكالات إنفاذ القانون الوطنية إلى جانب نشر قدرة الشرطة الدائمة، ولا سيما خلال مرحلة بدء البعثة.
    It has provided financial and material assistance to individuals and groups in the United States and a number of nations in the period of 2003 - 2006 as Non-Governmental Organization (NGO). UN وقد قدمت، بوصفها منظمة غير حكومية، مساعدة مالية ومادية إلى أفراد ومجموعات في الولايات المتحدة وإلى عدد من الأمم في الفترة 2003-2006.
    Calls urgently the international community and Member States to provide substantial financial and material assistance to the Republic of Guinea so as to enable it to face this situation created by the recurrent aggressions which victimized her and by the presence on its territory of hundred of thousands of refugees most of whom are Muslims. UN 1 - يوجه نداء ملحا إلى الأسرة الدولية والدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي لتقديم مساعدة مالية ومادية قيمة لجمهورية غينيا ، بغية تمكينها من مواجهة الوضعية الصعبة الناجمة عن الاعتداءات المتكررة التي تتعرض لها منذ مدة من الزمن، وبسبب وجود مئات الآلاف من اللاجئين فوق أراضيها وغالبتهم من المسلمين.
    25. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance for the implementation of community-based development programmes in refugee-hosting areas, in agreement with host countries, which benefit both refugees and host communities, as appropriate; UN 25 - تهيب بمجتمع المانحين الدوليين تقديم مساعدة مالية ومادية لتنفيذ برامج إنمائية أهلية، بالاتفاق مع البلدان المضيفة، في المناطق المضيفة للاجئين بما يفيد اللاجئين والمجتمعات المضيفة، حسب الاقتضاء؛
    It is therefore vital that the international community continue to assist Angola by providing humanitarian financial and material assistance in alleviating the suffering of the Angolan people and reintegrating UNITA in all spheres of activities in the country. UN ولذلك، من الحيوي أن يواصل المجتمع الدولي مساعدة أنغولا بتقديم مساعدة مالية ومادية إنسانية لتخفيف معاناة الشعب الأنغولي وإعادة اندماج الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في كل مجالات الأنشطة في البلاد.
    25. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance for the implementation of communitybased development programmes in refugeehosting areas, in agreement with host countries, which benefit both refugees and host communities, as appropriate; UN 25 - تهيب بمجتمع المانحين الدوليين تقديم مساعدة مالية ومادية لتنفيذ برامج إنمائية أهلية، بالاتفاق مع البلدان المضيفة، في مناطق إيواء اللاجئين بما يفيد اللاجئين والمجتمعات المضيفة، حسب الاقتضاء؛
    23. In cooperation with UNDP, the Centre gave financial and material assistance to many NGOs, including some in Romania. UN ٢٣ - قدم المركز بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة مالية ومادية للعديد من المنظمات غير الحكومية من بينها منظمات رومانية.
    23. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance that allows for the implementation of community-based development programmes that benefit both refugees and host communities, as appropriate, in agreement with host countries and consistent with humanitarian objectives; UN 23 - تهيب بالجهات المانحة الدولية أن تقدم مساعدة مالية ومادية تسمح بتنفيذ برامج إنمائية مجتمعية تعود بالنفع على اللاجئين والمجتمعات المحلية المضيفة على حد سواء، حسب الاقتضاء، بالاتفاق مع البلدان المضيفة وبما يتسق مع الأهداف الإنسانية؛
    24. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance that allows for the implementation of community-based development programmes that benefit both refugees and host communities, as appropriate, in agreement with host countries and consistent with humanitarian objectives; UN 24 - تهيب بالجهات المانحة الدولية أن تقدم مساعدة مالية ومادية تسمح بتنفيذ برامج إنمائية مجتمعية تعود بالنفع على اللاجئين والمجتمعات المحلية المضيفة على حد سواء، حسب الاقتضاء، بالاتفاق مع البلدان المضيفة وبما يتسق مع الأهداف الإنسانية؛
    24. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance that allows for the implementation of communitybased development programmes that benefit both refugees and host communities, as appropriate, in agreement with host countries and consistent with humanitarian objectives; UN 24 - تـهـيـب بالجهات المانحة الدولية أن تقدم مساعدة مالية ومادية تسمح بتنفيذ برامج إنمائية مجتمعية تعود بالنفع على اللاجئين والمجتمعات المحلية المضيفة على حد سواء، حسب الاقتضاء، بالاتفاق مع البلدان المضيفة وبما يتسق مع الأهداف الإنسانية؛
    Aware of the fact that the six countries on the Commission's agenda were all in Africa, Nigeria had offered unrelenting financial and material assistance for the implementation of several peacebuilding projects in the subregion and would continue to do so, in line with its commitment to support the cause of peacebuilding. UN واختتمت قائلة إن نيجيريا، إذ تدرك أن البلدان الستة المدرجة على جدول أعمال اللجنة تقع جميعها في افريقيا، قدمت مساعدة مالية ومادية مستمرة لغرض تنفيذ العديد من مشاريع بناء السلام في المنطقة الفرعية، وأنها ستواصل فعل ذلك، وفاء بالتزامها بدعم قضية بناء السلام.
    24. Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance that allows for the implementation of communitybased development programmes that benefit both refugees and host communities, as appropriate, in agreement with host countries and consistent with humanitarian objectives; UN 24 - تهيب بالجهات المانحة الدولية أن تقدم مساعدة مالية ومادية تسمح بتنفيذ برامج إنمائية مجتمعية تعود بالنفع على اللاجئين والمجتمعات المحلية المضيفة على حد سواء، حسب الاقتضاء، بالاتفاق مع البلدان المضيفة وبما يتسق مع الأهداف الإنسانية؛
    1. Appeals to the Member States to provide substantial financial and material support to the Republic of Djibouti for the consolidation of peace, the reconstruction of the country and the implementation of its structural adjustment programme. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء تقديم مساعدة مالية ومادية كبيرة إلى جمهورية جيبوتي لتعزيز السلم والإعمار فيها، وتنفيذ برنامجها للتقويم الهيكلي.
    1. Makes an urgent appeal to the Member States to provide substantial financial and material support to the Republic of Djibouti for the consolidation of peace, the reconstruction of the country and the implementation of its structural adjustment programme. UN 1 - يتوجه بنداء ملح إلى الدول الأعضاء من أجل تقديم مساعدة مالية ومادية كبيرة إلى جمهورية جيبوتي لتعزيز السلم والإعمار فيها، وتنفيذ برنامجها للتكيف الهيكلي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus