"مسافات طويلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • long distances
        
    • long distance
        
    • long-distance
        
    • great distances
        
    • long-range
        
    • considerable distances
        
    • long stretches
        
    • long walks
        
    • significant distances
        
    There are women who must travel long distances to get an abortion. UN إذ يضطر بعض النساء إلى قطع مسافات طويلة من أجل الإجهاض.
    Many small island developing countries are separated by long distances from the forums where environmental issues affecting them are discussed. UN فالعديد من البلدان الجزرية الصغيرة تفصلها مسافات طويلة عن المحافل التي تناقش فيها المسائل البيئية التي تؤثر عليها.
    For example, it often results in an increased workload for women, who must walk long distances to find alternate sources of water. UN فهو يؤدي غالبا إلى زيادة عبء العمل الذي يتحملنه مما يضطرهن إلى مشي مسافات طويلة للعثور على مصادر بديلة للمياه.
    Contamination occurs in recharge and vulnerable areas of such aquifers and may be transported along a flow path over a long distance. UN ويحدث التلوث في هذه المستودعات عند مناطق تغذيتها أو في مواطن ضعفها، مما ينتقل مع مسارات التدفق عبر مسافات طويلة.
    Lonely nights, familiar hotel rooms, long-distance calls are the only way to keep in touch with loved ones. Open Subtitles الليالي وحيدا، الغرف الفندقية المألوفة، مسافات طويلة المكالمات هي السبيل الوحيد للبقاء على اتصال مع أحبائهم.
    Students had to walk long distances between home and school. UN ويتعين أن يسير الطلبة مسافات طويلة بين البيت والمدرسة.
    Data suggest that even when victims are trafficked across borders they do not always travel long distances. UN وتشير البيانات إلى أنه حتى عندما يُتَّجَر بالضحايا عبر الحدود، فإنهم لا يقطعون دائما مسافات طويلة.
    Concerning IDPs, he informed the expert that young pastoralists who once used to walk long distances behind their camels in the vast pastures of Somalia were now playing with millions of US dollars generated by piracy. UN وفيما يخص المشردين داخليا، فقد أبلغ الخبير أن صغار الرعاة الذين تعودوا من قبل السير مسافات طويلة وراء جمالهم في مراعي الصومال الشاسعة أصبحوا الآن يتلاعبون بملايين الدولارات التي حصلوا عليها بالقرصنة.
    Members do not have to walk long distances to fetch water. UN ▪ لم يعد على الأعضاء السير مسافات طويلة للحصول على المياه.
    Often, they are required to walk long distances in order to access health care. UN ويتعين على المرأة غالباً أن تمشي مسافات طويلة لتصل إلى مراكز الرعاية الصحية.
    Rural dwellers often have to travel long distances to reach the Department of Home Affairs Offices and they often do not have money to pay for taxis or for the documentation or photos that may be required. UN وغالباً ما يتعين على السكان الريفيين أن يقطعوا مسافات طويلة لكي يصلوا إلى مكاتب وزارة الشؤون الداخلية وغالباً لا يكون لديهم المال للذهاب بسيارة أُجرة أو لإحضار الوثائق والصور التي قد تُطلب منهم.
    Sometimes they travel long distances to fetch water, food and firewood in order to feed the family. UN ويقطعن في بعض الأحيان مسافات طويلة للحصول على المياه والطعام والحطب لتغذية الأسرة.
    Modern mining operations utilize heavy equipment and the transport of materials and equipment over long distances. UN وتستخدم عمليات التعدين العصرية معدات ثقيلة وتنقل مواد ومعدات على مسافات طويلة.
    Only the infirm, the vulnerable and those living long distances away from their final destinations were provided with transportation. UN ولم توفر وسائط النقل سوى للعجزة والضعفاء الذين تفصلهم مسافات طويلة عن وجهاتهم النهائية.
    Prisoners were forced to march long distances under hard conditions, many of those dropping out being killed by the guards. UN وكان السجناء يرغمون على السير مسافات طويلة في ظل ظروف صعبة، وقتل الحراس كثيرين ممن سقطوا.
    The vast majority were women and children who had to walk long distances before reaching safety. UN وكانت الغالبية العظمى من هؤلاء اللاجئين نساء وأطفال اضطروا إلى السير مسافات طويلة للوصول إلى بر اﻷمان.
    After being displaced or forced to move to certain areas, people may have to walk very long distances to cultivate their fields. UN ويضطر السكان بعد ترحيلهم أو تجميعهم بالقوة في أماكن معينة إلى قطع مسافات طويلة لزراعة أراضيهم.
    The small children cannot walk for long distance to attend school. UN ولا يقدر الأطفال الصغار على المشي مسافات طويلة لمتابعة الدراسة.
    Potential value of long-distance service exports UN القيمة المحتملة لصادرات الخدمات المقدمة من مسافات طويلة
    Fascinating creatures, you know, light enough to stay airborne yet powerful enough to travel great distances without rest. Open Subtitles كما تعلمون، إنها مخلوقات رائعة للغاية تُحلق بسهولة في الجو، و تُسافر مسافات طويلة دون راحة.
    Monitoring data provide evidence for environmental emission from a wide range of sources, as well as long-range environmental transport over great distances. UN وتقدم بيانات الرصد دلائل على الانبعاثات البيئية من طائفة واسعة من المصادر، وكذلك انتقاله البعيد المدى البيئي عبر مسافات طويلة.
    Patients sometimes had to walk considerable distances to receive urgent treatment. UN وكان المرضى في بعض الأحيان يقطعون مسافات طويلة مشياً على الأقدام لتلقي علاج عاجل.
    Given the geographic situation of Paraguay, which has long stretches of penetrable borders in common with neighbouring countries, border control and the proper implementation of current legislation in order to guarantee the use of nuclear, chemical and biological material for peaceful purposes are extremely difficult. UN بالنظر لموقع باراغواي الجغرافي وما يتسم به من خطوط حدودية ممتدة على مسافات طويلة مشتركة مع البلدان المجاورة ويمكن التسلل عبرها بسهولة، فمن الصعب جدا ضبط الحدود وتنفيذ التشريعات النافذة حاليا على الوجه الصحيح الذي يضمن استعمال المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية في الأغراض السلمية.
    The guy takes long walks during the day to dead-drop his tech. Open Subtitles يسير الرجل مسافات طويلة في النهار ليُمرر معلومات تقنيته
    Women sometimes have to travel significant distances to avail themselves of these services. UN وبغية الوصول إلى هذه الخدمات، كثيرا ما يتعين على المرأة أن تقطع مسافات طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus