The warning shots also were not aimed at a suitable spot, which has to be a safe distance from Palestinian civilians. | UN | كما أن الطلقات التحذيرية لم تصوب على الموقع الملائم، الذي يجب أن يكون على مسافة آمنة من المدنيين الفلسطينيين. |
Several stars were orbiting the black hole at a safe distance. | Open Subtitles | كانت تدور نجومٌ عديدة حول الثقب الأسود في مسافة آمنة |
He stated that, while free speech and demonstrations were legal in the host country, demonstrators were kept at a safe distance. | UN | وقال إن القانون في البلد المضيف يسمح بحرية التعبير والمظاهرات، إلا أن المتظاهرين يتم إبقاؤهم على مسافة آمنة. |
Preventive measures, including the location of camps a safe distance from borders, advocacy, training and education were underlined by a number of delegations, as was early warning. | UN | وسلط عدد من الوفود الضوء على التدابير الوقائية، بما فيها إقامة المخيمات على مسافة آمنة من الحدود والدعوة والتدريب والتعليم، فضلا عن الإنذار المبكر. |
Women were again kept at a safe distance from constitutional commissions and other similar processes. | UN | وأبقيت المرأة من جديد على مسافة آمنة من اللجان الدستورية والعمليات المماثلة الأخرى. |
We leave her here and then when we're a safe distance away we call the cops. | Open Subtitles | نتركها هنا وبعد ذلك, عندما نكون على مسافة آمنة بعيداً سنتصل بالشرطة. |
Go, go, go. Keep a safe distance from the house. | Open Subtitles | هيا، هيا، ابقوا على مسافة آمنة من المنزل |
So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، تلقين نظرة بشوق من مسافة آمنة متمنية ان يكون لديكِ واحدة لنفسك |
With the rhinos now a safe distance away, the crew focus on the best spots to position their camera traps. | Open Subtitles | مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة |
Most of the earth's lead started off at a safe distance from living things, down below the surface, but about 8,500 years ago, humans began figuring out how to dig into the earth and extract metals from rock. | Open Subtitles | أكثر رصاص الأرض موجود في مسافة آمنة من الأشياء الحية, في الأسفل تحت سطح الأرض لكن قبل حوالي 8500 سنة |
I'm gonna need confirmation that all first responders have pulled back to a safe distance. | Open Subtitles | سأحتاج إلى تأكيد بالتراجع لكل من استجاب وتراجع إلى مسافة آمنة |
But most of the suns, planets and moons are a safe distance away, so they are not in any danger of being sucked in. | Open Subtitles | ولكم معظم الشموس والكواكب والاقمار علي مسافة آمنة بعيدا بحيث لا تكون في أي خطر للانجرار فيها |
The incubated virus is always there, but the daily dosage keeps it at a safe distance. | Open Subtitles | الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة |
In the old days, you could sit perched on your tree branch and watch the big cats from a safe distance. | Open Subtitles | في الأيام الغابرة كان لكم أن تجلسوا على أغصان أشجاركم و مشاهدة القطط الكبيرة من مسافة آمنة |
I mean, would you want me to, to keep you at a safe distance? | Open Subtitles | أقصد , هل تريدين أن أبقيكِ علي مسافة آمنة ؟ |
You won't have time to plant a bomb and get a safe distance away. | Open Subtitles | لن يكون لديك الوقت لزراعة القنبلة وتحصل على مسافة آمنة بعيداً |
Well, at the academy, I was trained to take cover at a safe distance. | Open Subtitles | حسنا , في الأكاديمية , لقد تدربت على الإحتماء من مسافة آمنة |
So you relied on your computer skills to keep a safe distance. | Open Subtitles | لدى اعتمدت على مهاراتك الحاسوبية للإبقاء على مسافة آمنة |
Keep a safe distance with the Jumper. I'll try to maintain radio contact. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة مع مركبتك سأحاول الحفاظ على الاتصال اللاسلكي |
It's used for picking them up and keeping them at a safe distance. | Open Subtitles | يُستخدم لإلتقاطها، ولكن لإبقائهم على مسافة آمنة |
The IDF sought to maintain a safety distance of several hundred metres from sensitive sites, including the UNRWA compound. | UN | عملت قوات الدفاع الإسرائيلية على الإبقاء على مسافة آمنة تبلغ عدة مئات من الأمتار عن المناطق الحساسة بما في ذلك مجمع الأونروا. |
The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. | UN | وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون. |