Other partners' perceptions of UNDP contributions to national capacity development were equally high. | UN | وكانت تصورات شركاء آخرين عن مساهمات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات الوطنية عالية أيضا. |
Through that period, UNDP contributions to gender equality have grown from 30 per cent of country outcomes in 2008 to 71 per cent in 2012. | UN | فخلال تلك الفترة، زادت مساهمات البرنامج الإنمائي في تحقيق المساواة بين الجنسين مما يمثّل 30 في المائة من النواتج القطرية في عام 2008 إلى ما يمثل 71 في المائة في عام 2012. |
Over the course of the Global Programme, the UNDP Evaluation Office conducted eight global thematic evaluations, covering inter alia the UNDP contributions to the poverty-environment nexus, to strengthening national capacities, and to strengthening electoral systems and processes. | UN | وطوال فترة البرنامج العالمي، أجرى مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي ثمانية تقييمات مواضيعية عالمية، كان مما شملته مساهمات البرنامج الإنمائي في الصلة بين الفقر والبيئة، وذلك لدعم القدرات الوطنية، وتعزيز النظم والعمليات الانتخابية. |
She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. | UN | وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة. |
This requires using the appropriate monitoring and evaluation framework, creation and identification of baselines and targets, mobilizing quantitative and qualitative data and ultimately using all of these for assessing the effectiveness of UNDP contributions to national results. | UN | ويتطلب هذا استعمال إطار الرصد والتقييم المناسب، واستنباط وتعريف خطوط الأساس والأهداف، وتجميع بيانات كمية ونوعية، وفي نهاية الأمر استعمال كل ذلك لتقييم مدى فعالية مساهمات البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على الصعيد الوطني. |
She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. | UN | وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة. |
A clear niche with respect to the Clean Development Mechanism, owing to UNDP contributions to various aspects of governance; | UN | :: الصلة السليمة الواضحة مع آلية التنمية النظيفة، الأمر الذي يعزى إلى مساهمات البرنامج الإنمائي في شتى الجوانب المتعلقة بالحكم |
46. Evaluations reveal UNDP contributions to the efficiency and transparency of electoral processes. | UN | 46 - وتظهر التقييمات مساهمات البرنامج الإنمائي في فعالية العمليات الانتخابية وشفافيتها. |
Although this strategic area of support was intended to cover UNDP contributions to combating health epidemics in general, the intended outcome and indicators concentrated on HIV and AIDS. | UN | 213- على الرغم من أن الهدف من مجال الدعم الاستراتيجي هذا تغطية مساهمات البرنامج الإنمائي في مكافحة الأوبئة بصورة عامة، فإن النتائج والمؤشرات المنشودة تركزت على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Overall, total UNDP contributions to basket funds funded from regular resources is below the cap of 10 per cent of the annual authorized spending limit of regular resources funds contained in the resource planning framework established by the Executive Board. | UN | وعموماً، فإن مجموع مساهمات البرنامج الإنمائي في صناديق التبرعات المشتركة الممولة من الموارد العادية هو دون الحد الأقصى المحدد بنسبة 10 في المائة من حد الإنفاق السنوي المأذون به من أموال الموارد العادية، على النحو الوارد في إطار تخطيط الموارد الذي أرساه المجلس التنفيذي. |
21. An example of UNDP contributions to regional public goods is the production of regional Human Development Reports since 1994. | UN | 21 - ويتمثل أحد الأمثلة على مساهمات البرنامج الإنمائي في المنافع العامة الإقليمية في إنتاج تقارير التنمية البشرية الإقليمية منذ عام 1994. |
Increased attention to the poverty-environment nexus in UNDP contributions to UNDAFs can enhance its ability to be more constructive in assisting Governments to address nexus issues and improve the overall effectiveness of the United Nations. | UN | ويمكن عن طريق زيادة الاهتمام بالصلة بين الفقر والبيئة في مساهمات البرنامج الإنمائي في أطر المساعدة الإنمائية تعزيز قدرتها على تقديم المساعدة البناءة إلى الحكومات من أجل معالجة القضايا المترابطة وتحسين الفعالية العامة للأمم المتحدة. |
Pleased to see discussion of women's economic empowerment, they wished to learn about plans to integrate gender perspectives in UNDP contributions to global efforts to achieve sustainable development. | UN | وأبدت سرورها لأن تلاحظ أن ثمة مناقشات تجري بشأن تمكين المرأة اقتصاديا، وأعربت عن رغبتها في أن تحاط علما بشأن الخطط الرامية إلى إدماج المنظورات الجنسانية في مساهمات البرنامج الإنمائي في الجهود العالمية المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة. |
Pleased to see discussion of women's economic empowerment, they wished to learn about plans to integrate gender perspectives in UNDP contributions to global efforts to achieve sustainable development. | UN | وأبدت سرورها لأن تلاحظ أن ثمة مناقشات تجري بشأن تمكين المرأة اقتصاديا، وأعربت عن رغبتها في أن تحاط علما بشأن الخطط الرامية إلى إدماج المنظورات الجنسانية في مساهمات البرنامج الإنمائي في الجهود العالمية المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة. |
2. The evaluation focused on two main issues: (a) UNDP contributions to environment and energy in relation to its main mission of poverty reduction; and (b) how effectively UNDP has used the financial resources that were made available from regular (`core') and external sources. | UN | 2 - وانصبَّ تركيز التقييم على قضيتين رئيسيتين: (أ) مساهمات البرنامج الإنمائي في مجالَيْ البيئة والطاقة فيما يتعلق بمهمته الأساسية للحد من الفقر؛ و (ب) مدى استخدام البرنامج الإنمائي بفعالية للموارد المالية التي أُتيحت من المصادر العادية ( ' الأساسية`) والخارجية. |
UNDP contributions to disaster risk reduction were primarily reported in the resilience dimension (over 50 per cent of outcomes). | UN | وأُبلغ عن مساهمات البرنامج الإنمائي في الحد من الكوارث تحت بُعد القدرة على الانتعاش أساسا (أكثر من 50 في المائة من النواتج). |
These include the UNDP `drivers of development effectiveness' , which are the cross-cutting values intended to enhance UNDP contributions to development effectiveness. `Promoting gender equality'is one of six such drivers. | UN | وتشمل هذه المجالات ' دوافع فعالية التنمية` لدى البرنامج الإنمائي، التي هي القيم الشاملة التي يُنتظر منها تحسين مساهمات البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية. ويشكل ' تعزيز المساواة بين الجنسين` أحد الدوافع الستة التي من هذا القبيل(). |