"مساهمات المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • contributions of non-governmental organizations
        
    • of NGO contributions
        
    • contributions of NGOs
        
    • contributions by non-governmental organizations
        
    • contributions by NGOs
        
    • input of non-governmental organizations
        
    contributions of non-governmental organizations to national programmes . 36 - 41 18 UN مساهمات المنظمات غير الحكومية في البرامج الوطنية
    In the light of the foregoing considerations, it is apparent that the contributions of non-governmental organizations have become increasingly important in mediation processes, but that their comparative advantages and disadvantages should always be kept in mind when employing their capabilities. UN وفي ضوء الاعتبارات الواردة آنفاً، يظهر أن مساهمات المنظمات غير الحكومية تزداد أهمية في عمليات الوساطة، لكنه يتعين دائما وضع مزاياها النسبية ونقاط ضعفها في الاعتبار عند استخدام قدراتها.
    Regarding relations between the United Nations and civil society contained in the Cardoso report, it was recognized that the contributions of non-governmental organizations (NGOs) are important for the work of the United Nations. UN وفيما يتعلق بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وهو ما يرد في تقرير كاردوسو، تم التسليم بأن مساهمات المنظمات غير الحكومية ضرورية بالنسبة لعمل الأمم المتحدة.
    The behaviour of the rate of growth of NGO contributions is thus very uncertain. UN وهكذا، فإن نسق معدلات نمو مساهمات المنظمات غير الحكومية هو نسق متقلب إلى حد كبير.
    The contributions of NGOs must be relevant to the matters examined by the Committee. UN 45- ويتعين أن تكون مساهمات المنظمات غير الحكومية ذات صلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة.
    Note by the secretariat on contributions by non-governmental organizations UN مذكرة من الأمانة عن مساهمات المنظمات غير الحكومية
    10. In order to take better advantage of the contributions by NGOs and indigenous peoples' organizations to the implementation of the non-legally binding instrument, NGOs and indigenous peoples' organizations, together with the other major groups, propose a major groups initiative in the form of an intersessional meeting to discuss ways to stop deforestation and forest degradation with the support of civil society. UN 10 - ومن أجل تحقيق استفادة أفضل من مساهمات المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية في تنفيذ الصكوك غير الملزمة قانونا، تقترح تلك المنظمات إلى جانب المجموعات الرئيسية الأخرى مبادرة للمجموعات الرئيسية تتمثل في عقد اجتماع بين الدورات من أجل مناقشة سبل وقف إزالة الغابات وتدهورها، وذلك بدعم من المجتمع المدني.
    Their reports were based on the input of non-governmental organizations from the various regions and centred on experiences of those organizations in the development of the partnership process. UN واستندت تقاريرها إلى مساهمات المنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق وركزت على تجارب تلك المنظمات في تنمية عملية الشراكة.
    30. The Jakarta Plan of Action emphasizes the contributions of non-governmental organizations in promoting human resources development. UN ٣٠ - وتشدد خطة عمل جاكرتا على مساهمات المنظمات غير الحكومية في تشجيع تنمية الموارد البشرية.
    Once again, the Committee had benefited greatly from the contributions of non-governmental organizations, which had played a pivotal role in the implementation of the Convention at the national level. UN وقالت إن اللجنة استفادت استفادة كبيرة من مساهمات المنظمات غير الحكومية التي لعبت دورا حيويا في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    D. contributions of non-governmental organizations UN دال - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    C. contributions of non-governmental organizations UN جيم - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    27. Efforts of States parties to strengthen the international regime established under the Treaty must be enhanced by the contributions of non-governmental organizations (NGOs) and representatives of civil society. UN 27 - ومضى يقول إنه لابد من تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لتقوية النظام المنشأ بموجب المعاهدة، وذلك من خلال مساهمات المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    D. The contributions of non-governmental organizations UN دال - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    Appreciating the contributions of the Durban follow-up mechanisms to the tenth anniversary commemorations as well as the contributions of non-governmental organizations, which were broad-based, regionally balanced and consistent with the objectives of the commemoration, UN وإذ يقدّر مساهمات آليات متابعة نتائج ديربان في الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، فضلاً عن مساهمات المنظمات غير الحكومية التي كانت مساهمات عريضة القاعدة ومتوازنة إقليمياً ومتوافقة مع أهداف الاحتفال،
    Appreciating the contributions of the Durban follow-up mechanisms to the tenth anniversary commemorations as well as the contributions of non-governmental organizations, which were broad-based, regionally balanced and consistent with the objectives of the commemoration, UN وإذ يقدّر مساهمات آليات متابعة نتائج ديربان في الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، فضلاً عن مساهمات المنظمات غير الحكومية التي كانت مساهمات عريضة القاعدة ومتوازنة إقليمياً ومتوافقة مع أهداف الاحتفال،
    The mission of the International Scientific and Professional Advisory Council, drawing on the contributions of non-governmental organizations, academic institutions and other relevant entities, is to assist the United Nations in criminal justice-related programme formulation and implementation. UN 29- تتمثَّل مهمة المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، استنادا إلى مساهمات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من الكيانات ذات الصلة، في مساعدة الأمم المتحدة في صياغة البرامج المرتبطة بالعدالة الجنائية وتنفيذها.
    17. In recognizing the evolving relationship between the United Nations and non-governmental organizations, the Economic and Social Council, in consultation with the Committee on Non-Governmental Organizations, will consider reviewing the consultative arrangements as and when necessary to facilitate, in the most effective manner possible, the contributions of non-governmental organizations to the work of the United Nations. UN ١٧ - ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدراكا منه للعلاقة المتطورة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبالتشاور مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في استعراض ترتيبات التشاور حسبما وعندما يلزم ذلك، كيما يسهﱢل، على أكفأ نحو ممكن، مساهمات المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة.
    The SBI recognized the value of NGO contributions to deliberations on substantive issues. UN 103- وسلّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأهمية مساهمات المنظمات غير الحكومية في المداولات بشأن المسائل الموضوعية.
    The goal of the Network activities was, among other things, to enhance the contributions of NGOs to the Economic and Social Council, to provide them with access to information, and to promote partnership initiatives and projects with the United Nations. UN والهدف من أنشطة الشبكة كان، بين أمور أخرى، تعزيز مساهمات المنظمات غير الحكومية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتمكين تلك المنظمات من الوصول إلى المعلومات، وتعزيز مبادرات الشراكة والمشاريع مع الأمم المتحدة.
    6. Stressed that the contributions by non-governmental organizations should be channelled in accordance with national needs and priorities established by the Government of Haiti. UN 6 - وشددوا على ضرورة توجيه مساهمات المنظمات غير الحكومية وفقا للاحتياجات والأولويات الوطنية التي تحددها حكومة هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus