"مساهمة اليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIDO's contribution
        
    • UNIDO contribution
        
    • contribution of UNIDO
        
    UNIDO's contribution to understanding industrial development will be applied and grounded in solid empirical data. UN 140- وستكون مساهمة اليونيدو في تيسير فهم التنمية الصناعية مساهمة تطبيقية ومرتكزة على البيانات الإحصائية.
    Introduction UNIDO's contribution to achieving the MDGs UN مساهمة اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    II. UNIDO's contribution to achieving the MDGs UN ثانيا- مساهمة اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    A slight decrease of Euro3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods. UN والزيادة الطفيفة البالغة 190 3 يورو في مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني ترجع أساسا إلى ازدياد مستوى تكاليف التشغيل العامة فضلا عن شراء سلع رأسمالية.
    UNIDO contribution to common BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني
    The estimated contribution of UNIDO is projected to decrease slightly by Euro3,190. UN ويُتوقع أن تنخفض مساهمة اليونيدو المقدّرة انخفاضا قليلا بمبلغ 190 3 يورو.
    The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. UN ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    UNIDO's contribution would be needed to implement that framework over the coming five years. UN وستكون مساهمة اليونيدو ضرورية لتنفيذ ذلك الإطار على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    An amount of Euro2,736,800 is eliminated from both operating costs and contractual services to avoid double counting of UNIDO's contribution to Buildings Management Services; UN فقد حذف مبلغ 800 736 2 يورو من كل من تكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية لتفادي ازدواج حساب مساهمة اليونيدو في خدمات إدارة المباني؛
    The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    UNIDO contribution to joint BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    The UNIDO contribution focuses on the particular aspect of business development services for rural SMEs. UN وتُركز مساهمة اليونيدو على الجوانب الخاصة لخدمات تنمية الأعمال المقدمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة الريفية.
    UNIDO contribution to common BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني
    UNIDO contribution to joint BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    UNIDO contribution to common BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني
    UNIDO contribution to joint BMS UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    Nigeria appreciated the contribution of UNIDO to the organization of the ongoing job fair in Abuja and Lagos, and requested its continued support. UN وتُقدِّر نيجيريا مساهمة اليونيدو في تنظيم معرض فرص العمل المقام حالياً في أبوجا ولاغوس، وتطلب مواصلة دعمها له.
    During the 2014-2015 biennium the estimated contribution of UNIDO to the cost-shared activities of Common Buildings Management is expected to decrease from 15.604 per cent to 15.389 per cent. UN 56- وأثناء فترة السنتين 2014-2015، يُتوقَّع أن تنخفض مساهمة اليونيدو المقدّرة في تقاسم تكاليف أنشطة الإدارة العمومية للمباني من 15.604 في المائة إلى 15.389 في المائة.
    Her delegation appreciated the contribution of UNIDO to the establishment of the International Centre for Renewable Energies -- Biogas. UN 92- وأشارت إلى أنَّ وفد بلادها يُقدِّر مساهمة اليونيدو في تأسيس المركز الدولي للطاقة المتجددة - الغاز الأحيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus