"مسببات الأمراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • pathogens
        
    • pathogen
        
    • pathogenic
        
    Aspects of nature that can be negative to people, such as pests, pathogens or predators, are also included in this broad category. UN وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري.
    Aspects of nature that can be negative to people, such as pests, pathogens or predators, are also included in this broad category. UN وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري.
    Uh, all the likely pathogens are, uh, showing sensitivity to the antibiotics. Open Subtitles اه، كل المرجح مسببات الأمراض هي أه تظهر حساسية للمضادات الحيوية.
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    Accurate diagnosis and pathogen characterization is a cornerstone in the control of disease. UN ويُعد التشخيص الدقيق وتحديد خصائص مسببات الأمراض ركناً من أركان مراقبة الأمراض.
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمـن البيولـوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    These international response mechanisms account for threats from deliberate or accidental release of pathogens as well as from natural events. UN وتتناول آليات التصدي الدولية هذه التهديدات الناجمة من إطلاق مسببات الأمراض بشكل متعمد أو عرضي وكذا من الحوادث الطبيعية.
    It collaborates on the development, validation and implementation of standards and performs collaborative studies on the geographic spread of different pathogens. UN وتتعاون الشبكة في مجال وضع المعايير والمصادقة عليها وتنفيذها، كما تضطلع بدراسات تعاونية عن الانتشار الجغرافي لمختلف مسببات الأمراض.
    A common set of containment measures should apply to both animal and human pathogens. UN ينبغي أن تنطبق مجموعة مشتركة من تدابير الاحتواء على كل من مسببات الأمراض الحيوانية والبشرية.
    and security of pathogens and toxins UN سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    This modifies the schedule 5 through the additions of some pathogens and toxins and the removal of some pathogens and toxins. UN وهذا يعدل الجدول 5 من خلال إضافة بعض مسببات الأمراض والسموم وإزالة بعضها.
    Schedule 5 had previously only included pathogens that could be used to cause serious harm to human health. UN ولم يكن الجدول 5 يشمل في السابق سوى مسببات الأمراض التي يمكن استخدامها لإلحاق أضرار خطيرة بصحة الإنسان.
    Listing scientists, laboratories and industrial facilities to perform research or practical use of those pathogens UN :: وضع قوائم بأسماء العلماء والمختبرات والمرافق الصناعية لإجراء البحوث أو استخدام مسببات الأمراض هذه استخداماً عملياً؛
    `Specific issue'BWC regional workshops - tailored to specific requirements... or particular requests, including: legal requirements, security of pathogens and toxins, and bioterrorism prevention; UN أو طلبات معينة، ويدخل في ذلك ما يلي: المتطلبات القانونية، وأمن مسببات الأمراض والتكسينات، ومنع الإرهاب البيولوجي؛
    This will lead to generally accepted recommendations for risk management of dangerous pathogens and toxins. UN وسيسفر ذلك عن وضع توصيات تقبل عموماً لإدارة المخاطر الناتجة عن مسببات الأمراض والتكسينات الخطرة.
    Improve laboratory capacity to identify pathogens and monitor sensitivity. UN تحسين قدرة المختبرات على تحديد مسببات الأمراض ورصد الحساسية.
    Improve laboratory capacity to identify pathogens and monitor sensitivity. UN تحسين قدرة المختبرات على تحديد مسببات الأمراض ورصد الحساسية.
    The capacity of the Central Laboratory to isolate and identify intestinal pathogens has been enhanced. UN وحُسّنت قدرة المختبر المركزي على عزل وتحديد مسببات الأمراض المعوية.
    The oversight and security of dangerous pathogens and toxins is covered in Bulgaria by a number of decrees and regulations. UN يعالج عدد كبير من المراسيم واللوائح في بلغاريا جوانب مراقبة وتأمين مسببات الأمراض والمواد التكسينية الخطرة.
    HIV is the most formidable pathogen to confront modern medicine. UN ويمثل الفيروس أخطر ما يواجه الطب الحديث من مسببات الأمراض.
    School pathogen sensors... all green. Open Subtitles أجهزة استشعار مسببات الأمراض المدرسية كلها خضراء
    In this regard there are, at present, substantial differences amongst countries in the perception of the national threat from the deliberate use of pathogenic biological agents. UN وفي هذا الصدد، هناك حالياً اختلافات كبيرة بين البلدان من حيث النظر إلى الخطر الوطني الناتج عن الاستخدام المتعمَّد لعوامل مسببات الأمراض البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus