Aspects of nature that can be negative to people, such as pests, pathogens or predators, are also included in this broad category. | UN | وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري. |
Aspects of nature that can be negative to people, such as pests, pathogens or predators, are also included in this broad category. | UN | وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري. |
Uh, all the likely pathogens are, uh, showing sensitivity to the antibiotics. | Open Subtitles | اه، كل المرجح مسببات الأمراض هي أه تظهر حساسية للمضادات الحيوية. |
(iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; | UN | التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛ |
Accurate diagnosis and pathogen characterization is a cornerstone in the control of disease. | UN | ويُعد التشخيص الدقيق وتحديد خصائص مسببات الأمراض ركناً من أركان مراقبة الأمراض. |
(iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; | UN | التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمـن البيولـوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛ |
These international response mechanisms account for threats from deliberate or accidental release of pathogens as well as from natural events. | UN | وتتناول آليات التصدي الدولية هذه التهديدات الناجمة من إطلاق مسببات الأمراض بشكل متعمد أو عرضي وكذا من الحوادث الطبيعية. |
It collaborates on the development, validation and implementation of standards and performs collaborative studies on the geographic spread of different pathogens. | UN | وتتعاون الشبكة في مجال وضع المعايير والمصادقة عليها وتنفيذها، كما تضطلع بدراسات تعاونية عن الانتشار الجغرافي لمختلف مسببات الأمراض. |
A common set of containment measures should apply to both animal and human pathogens. | UN | ينبغي أن تنطبق مجموعة مشتركة من تدابير الاحتواء على كل من مسببات الأمراض الحيوانية والبشرية. |
and security of pathogens and toxins | UN | سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات |
This modifies the schedule 5 through the additions of some pathogens and toxins and the removal of some pathogens and toxins. | UN | وهذا يعدل الجدول 5 من خلال إضافة بعض مسببات الأمراض والسموم وإزالة بعضها. |
Schedule 5 had previously only included pathogens that could be used to cause serious harm to human health. | UN | ولم يكن الجدول 5 يشمل في السابق سوى مسببات الأمراض التي يمكن استخدامها لإلحاق أضرار خطيرة بصحة الإنسان. |
Listing scientists, laboratories and industrial facilities to perform research or practical use of those pathogens | UN | :: وضع قوائم بأسماء العلماء والمختبرات والمرافق الصناعية لإجراء البحوث أو استخدام مسببات الأمراض هذه استخداماً عملياً؛ |
`Specific issue'BWC regional workshops - tailored to specific requirements... or particular requests, including: legal requirements, security of pathogens and toxins, and bioterrorism prevention; | UN | أو طلبات معينة، ويدخل في ذلك ما يلي: المتطلبات القانونية، وأمن مسببات الأمراض والتكسينات، ومنع الإرهاب البيولوجي؛ |
This will lead to generally accepted recommendations for risk management of dangerous pathogens and toxins. | UN | وسيسفر ذلك عن وضع توصيات تقبل عموماً لإدارة المخاطر الناتجة عن مسببات الأمراض والتكسينات الخطرة. |
Improve laboratory capacity to identify pathogens and monitor sensitivity. | UN | تحسين قدرة المختبرات على تحديد مسببات الأمراض ورصد الحساسية. |
Improve laboratory capacity to identify pathogens and monitor sensitivity. | UN | تحسين قدرة المختبرات على تحديد مسببات الأمراض ورصد الحساسية. |
The capacity of the Central Laboratory to isolate and identify intestinal pathogens has been enhanced. | UN | وحُسّنت قدرة المختبر المركزي على عزل وتحديد مسببات الأمراض المعوية. |
The oversight and security of dangerous pathogens and toxins is covered in Bulgaria by a number of decrees and regulations. | UN | يعالج عدد كبير من المراسيم واللوائح في بلغاريا جوانب مراقبة وتأمين مسببات الأمراض والمواد التكسينية الخطرة. |
HIV is the most formidable pathogen to confront modern medicine. | UN | ويمثل الفيروس أخطر ما يواجه الطب الحديث من مسببات الأمراض. |
School pathogen sensors... all green. | Open Subtitles | أجهزة استشعار مسببات الأمراض المدرسية كلها خضراء |
In this regard there are, at present, substantial differences amongst countries in the perception of the national threat from the deliberate use of pathogenic biological agents. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حالياً اختلافات كبيرة بين البلدان من حيث النظر إلى الخطر الوطني الناتج عن الاستخدام المتعمَّد لعوامل مسببات الأمراض البيولوجية |