"مستخدمي الإنترنت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Internet users in
        
    • Internet users than
        
    However, although the number of Internet users in Africa continues to grow strongly, penetration continues to be extremely low and uneven. UN ولكن، على الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ ما زال متدنياً وغير متجانس للغاية.
    In 2002, there were 50,000 Internet users in the territory. UN وفي عام 2002، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في الإقليم 000 50 مستخدم.
    The number of Internet users in the world increased exponentially during the last decade to exceed, by the end of 2005, one billion people. UN إذ ازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة أثناء العقد الأخير بحيث فاق بحلول عام 2005 المليار نسمة.
    The number of Internet users in the world increased exponentially during the last decade to exceed, by the end of 2005, one billion people. UN وازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة خلال العقد الأخير ليتجاوز المليار مستخدم بنهاية عام 2005.
    In 2010, the figure for Internet users in the Sudan stood at 4.2 million, making it the fifty-seventh country in the world and fifth in Africa in terms of number of users. UN وقد بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في السودان في العام 2010، 000 200 4 شخص وبهذا الرقم تكون الدولة رقم 57 في العالم والخامسة في أفريقيا من حيث عدد المستخدمين للإنترنت.
    Although the number of Internet users in Africa continues to grow strongly, penetration continues to be extremely low. UN 68- وعلى الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ لم يزل متدنياً للغاية.
    Four countries (Egypt, Morocco, Nigeria and South Africa) account for almost 60 per cent of Internet users in the region. UN وتمثل أربعة بلدان (هي مصر والمغرب ونيجيريا وجنوب أفريقيا) قرابة 60 في المائة من مستخدمي الإنترنت في الإقليم.
    The number of Internet users in his country had increased by 830 per cent between 1998 and 2008 with the provision of over 2,000 public Internet-access centres. UN وأضاف أن عدد مستخدمي الإنترنت في بلده قد زاد بنسبة 830 في المائة في الفترة ما بين عام 1998 وعام 2008، حيث تم توفير أكثر من 2000 مركز عام لاستخدام الإنترنت.
    The United Nations News Centre in Russian was one of the most reliable sources of information about the Organization's work and was increasingly important in the light of the growing number of Internet users in the Russian Federation. UN وأضاف أن مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الروسية يعدّ واحداً من أهم مصادر المعلومات التي يعول عليها بشأن عمل المنظمة ويكتسب أهمية متزايدة على ضوء زيادة عدد مستخدمي الإنترنت في الاتحاد الروسي.
    The share of developing countries in the global Internet population will keep growing, and although the differences in terms of " Internet penetration " will remain very large, the absolute numbers of Internet users in developing countries will soon be high enough to represent a significant factor in global Internet usage. UN وحصة البلدان النامية من إجمالي مستخدمي الإنترنت في العالم ستظل تتزايد، ولئن ظلت الفوارق من حيث " تغلغل الإنترنت " كبيرة جداً إلا أن الأرقام المطلقة لمستخدمي الإنترنت في البلدان النامية سوف تصبح قريباً مرتفعة بما فيه الكفاية لتمثل عاملاً هاماً في استخدام شبكة الإنترنت عالمياً.
    Internet users in the Netherlands who believe they have found content on the Internet that violates Netherlands law can notify MDI about the site where such content can be found. UN وبإمكان مستخدمي الإنترنت في هولندا الذين يعتقدون أنهم وجدوا محتوى على شبكة الإنترنت ينتهك القوانين الهولندية(45) أن يُبلغوا مكتب الشكاوى عن الموقع الذي يوجد فيه هذا المحتوى.
    Its main objectives are to expand economic activities based on the intensive use of information and communication technologies, in particular e-commerce, and to increase the number of Internet users in the country by reaching all segments of the population. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو توسيع مجال الأنشطة الاقتصادية القائمة على أساس الاستخدام المكثف لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخاصة التجارة الإلكترونية، وزيادة عدد مستخدمي الإنترنت في البلد من خلال الوصول إلى جميع قطاعات السكان.
    The number of Internet users in Malaysia increased four-fold -- or 400 per cent -- from 1.6 million in 1998 to 6.5 million in 2001. UN وزاد عدد مستخدمي الإنترنت في ماليزيا أربعة أضعاف أي بنسبة 400 في المائة - من 1.6 مليون مستخدم في عام 1998 إلى 6.5 مليون مستخدم في عام 2001.
    38. China currently boasted the largest number of Internet users in the world, thanks to its policy of reform and openness, the sustainable development of its economy and advanced global technology and experience. UN 38 - ومضى قائلاً إن الصين تفخر حالياً بأكبر عدد من مستخدمي الإنترنت في العالم، وذلك بفضل سياستها في الإصلاح والانفتاح، والتنمية المستدامة لاقتصادها والتكنولوجيا العالمية المتقدمة والخبرات.
    More work is needed to raise awareness of data privacy and confidentiality issues while acknowledging cultural, social and economic differences so as to guarantee the rights and privacy concerns of Internet users in the South. UN ولا تزال هناك حاجة إلى المزيد من الأعمال لرفع الوعي بقضايا خصوصية البيانات وسريتها، مع الاعتراف بالفوارق الثقافية والاجتماعية والاقتصادية لضمان حقوق مستخدمي الإنترنت في الجنوب وشواغلهم المتعلقة بالخصوصية.
    14. According to an estimate by the International Telecommunication Union (ITU), in 2011 the number of Internet users in the world reached 2.4 billion. UN 14 - وفقاً لتقدير للاتحاد الدولي للاتصالات، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في العالم 2.4 بليون شخص في عام 2011().
    They `represent less than 10 per cent of the Internet users in Guinea and Djibouti, less than 20 per cent in Nepal, and less than one-quarter in India'(Huyer et al. 2005 ). UN فهن " يمثلن أقل من 10 في المائة من مستخدمي الإنترنت في غينيا وجيبوتي وأقل من 20 في المائة في نيبال وأقل من ثلث المستخدمين في الهند " (Huyer et al. 2005).
    A large portion of the world's women does not use, or even know about the Internet, and women still compose the minority group of Internet users in almost all developing countries. UN وهناك قسم كبير من النساء في العالم لا يستخدمن شبكة الإنترنت أو حتى يعرفن عنها؛ ولا تزال المرأة تشكل الأقلية من مستخدمي الإنترنت في جميع البلدان النامية تقريبا().
    The average number of personal computers per 1,000 people in the LLDCs is 7, compared with 78 for the world as a whole; the combined number of Internet users in LLDCs is 971,800, which in 2001 accounted for 0.2 per cent of the world total.17 UN فمتوسط عدد الحواسيب الشخصية لكل 000 1 شخص في البلدان النامية غير الساحلية هو 7، مقارنة ب78 عن العالم ككل؛ ومجموع عدد مستخدمي الإنترنت في البلدان النامية غير الساحلية هو 800 971، وهو عدد بلغت نسبته 0.2 في المائة من المجموع العالمي في عام 2001(17).
    Regionally, North America and Europe recorded the slowest growth in the number of Internet users in the same period depicted in figure 1, while the Middle East and Africa recorded the fastest growth (1,180 per cent and 1,030 per cent, respectively). UN وعلى الصعيد الإقليمي، سجلت أمريكا الشمالية وأوروبا أبطأ معدل نمو لعدد مستخدمي الإنترنت في الفترة نفسها التي يستعرضها الشكل 1، بينما سجّل كلٌ من الشرق الأوسط وأفريقيا أسرع نمو لعدد مستخدمي الإنترنت في الفترة ذاتها (1.180 في المائة و1.030 في المائة على التوالي)(4).
    As part of that general theme, it was pointed out that, as the number of Internet users grew worldwide, emerging economies would soon have more Internet users than the European Union and the United States combined. UN وأشير، كجزء من هذا الموضوع العام، إلى أنه مع ازدياد عدد مستخدمي الإنترنت في جميع أرجاء العالم، سيصبح لدى الاقتصادات الناشئة قريباً عدد من مستخدمي الإنترنت يفوق عدد مستخدميها في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة مجتمعَين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus