"مستخدمي البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data users
        
    • users of data
        
    • users of the data
        
    • statement users
        
    • of users
        
    Training needs to include data users in order to help them understand how the data can be used. UN ويتعين أن يشمل التدريب مستخدمي البيانات لمساعدتهم على فهم طريقة استخدام البيانات.
    Installation of a mechanism for consultation between data users and producers UN وضع آلية للتشاور بين مستخدمي البيانات ومنتجيها
    (iii) data users must comply with data protection principles. UN `٣` يجب على مستخدمي البيانات أن يمتثلوا لمبادئ حماية البيانات.
    The Committee invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data collection and analysis efforts, including through its National Statistical Services, and ensure that such efforts are informed by the needs of users of data. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تلتمس، حسب الضرورة، المساعدة الدولية لتطوير الجهود الخاصة بجمع وتحليل هذه البيانات، بما في ذلك عن طريق دوائر الإحصاءات الوطنية التابعة لها وأن تكفل استرشاد هذه الجهود باحتياجات مستخدمي البيانات.
    :: Quality metadata: in order to enable users of the data to judge its fitness for purpose. UN :: البيانات الفوقية المتعلقة بالنوعية: لتمكين مستخدمي البيانات من الحكم بصلاحيتها للغرض.
    Metadata will be provided to advise data users. UN وسيتم تزويد مستخدمي البيانات بمعلومات وصفية عن هذه البيانات للاستعانة بها في عملهم.
    The committee, therefore, advised data users to take note of such limitations when analysing and using the data. UN لذلك أشارت اللجنة على مستخدمي البيانات بأن يأخذوا في الاعتبار أوجه القصور هذه عند تحليل البيانات واستخدامها.
    Increased number of data requests received by UNIDO from international data users. UN :: ازدياد عدد الطلبات التي تتلقاها اليونيدو من مستخدمي البيانات الدولية للحصول على البيانات.
    :: Increased number of data requests received by UNIDO from international data users. UN :: ازدياد عدد الطلبات التي تتلقاها اليونيدو من مستخدمي البيانات الدولية للحصول على البيانات.
    Other examples include the Centre of Studies on Information and Communication Technologies of Brazil, which holds regular consultation meetings with data users before planning and designing an ICT survey. UN وتشمل أمثلةٌ أخرى مركز البرازيل لدراسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يعقد اجتماعات تشاورية منتظمة مع مستخدمي البيانات قبل التخطيط لإجراء استقصاءٍ يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتصميمه.
    :: Increased number of data requests received by UNIDO from international data users. UN :: ازدياد عدد الطلبات الواردة إلى اليونيدو من مستخدمي البيانات الدولية للحصول على بيانات.
    He holds the Register of data users and computer bureaux, makes it publicly available, and disseminates information on the Act and how it works. UN ويمسك سجل مستخدمي البيانات ومكاتب الحواسيب ويتيحه للجمهور، وينشر المعلومات عن القانون وطريقة تشغيله.
    This would require the implementation of proper disclosure control mechanisms to guarantee confidentiality and of adequate mechanisms to collect and process feedback from data users. UN وسيتطلب ذلك تفعيل الآليات السليمة لمراقبة الإفصاح ضماناً للسرية، والآليات الملائمة لجمع ومعالجة التعقيبات من مستخدمي البيانات.
    The definitions of the indicators continue to reflect concept definitions and classifications while meeting the needs of data users for more harmonized and comparable labour statistics. UN وما زالت تعاريف المؤشرات تعكس تعاريف المفاهيم وتصنيفاتها بينما تلبي حاجة مستخدمي البيانات إلى زيادة مواءمة إحصاءات العمالة وتحسين قابليتها للمقارنة.
    The modules will contribute to an improved understanding among data users and producers of the model-based family planning indicators, including on underlying assumptions of the model and assessments of change over time. UN وستسهم الوحدات في تحسين الفهم بين مستخدمي البيانات ومنتجي مؤشرات تنظيم الأسرة القائمة على نماذج معينة، بما في ذلك بشأن الافتراضات الأساسية للنموذج وتقييمات التغيير على مر الزمن.
    The ICP publications and website will note where data have been revised along with the reason in order to assist the data users in updating their databases. UN وسيُشار في منشورات برنامج المقارنات الدولية وموقعه على الشبكة إلى المواضع التي نُقحت في البيانات وإلى سبب التنقيح، وذلك لمساعدة مستخدمي البيانات على تحديث قواعد البيانات الخاصة بهم.
    It will also require a renewed effort to provide training for communities of potential data users. UN وسيتطلب أيضا جهدا جديدا لتوفير التدريب ﻷوساط مستخدمي البيانات المحتملين .
    There is also a need to sensitize and orient data users and producers from key sectors to effectively use and analyze gender statistics currently being generated by the statistical system. UN وهناك حاجة أيضا إلى توعية وتوجيه مستخدمي البيانات والمنتجين من القطاعات الرئيسية لكي يستخدموا على نحو فعال ويقوموا بتحليل الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس والتي يقوم النظام الإحصائي بتوليدها حالياً.
    3. Data collectors were given support and guidance; channels of communication between them and the users of data were kept open in order to determine their new needs and problems. UN 3 - دعم قدرات جامعي البيانات وتوجيههم والحفاظ على قنوات اتصال مفتوحة بينهم وبين مستخدمي البيانات للتعرف على احتياجاتهم ومشاكلهم الجديدة.
    8. The benefits of such integration not only accrue to users of the data. UN 8 - ولا تعود فوائد هذا التكامل فقط على مستخدمي البيانات.
    Accordingly, risk information disclosures are relevant to the needs of financial statement users. UN وبناء عليه، تعتبر المعلومات التي تكشف عن المخاطر هامة بالنسبة لاحتياجات مستخدمي البيانات المالية.
    In general, their financial statements are not designed to meet the needs of a wide group of users. UN وبصفة عامة، لا يتوخى من البيانات المالية لهذه المؤسسات تلبية احتياجات طائفة واسعة من مستخدمي البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus