"مستشارا مدنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian advisers
        
    • civilian adviser
        
    An average of 187 international staff, 15 National Officers, 494 national staff, 92 United Nations Volunteers and 52 civilian advisers UN بمعدل 187 موظفا دوليا، و 15 ضابطا وطنيا، و 494 موظفا وطنيا، و 92 من متطوعي الأمم المتحدة، و 52 مستشارا مدنيا
    Group of 58 civilian advisers would continue to strengthen and transfer skills to civil service and the justice system, through: UN ستواصل مجموعة مكونة من 58 مستشارا مدنيا تعزيز المهارات ونقلها إلى الخدمة المدنية ونظام العدالة، عن طريق ما يلي:
    Owing to a lack of funding, only 50 civilian advisers have been recruited so far under the UNDP programme. UN وبسبب نقص التمويل، لم يُعين في إطار البرنامج حتى الآن سوى 50 مستشارا مدنيا.
    58 civilian advisers repatriated UN :: إعادة 58 مستشارا مدنيا إلى أوطانهم
    1. The post-United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) arrangement for a smooth handover of 45 UNOTIL civilian adviser positions is being developed in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations agencies, the World Bank and bilateral partners. UN 1 - يجري الإعداد لتسليم المسؤوليات المنوطة بـ 45 مستشارا مدنيا يعملون في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء مهمة المكتب بصورة سلسة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والشركاء الثنائيين.
    58 civilian advisers repatriated UN إعادة 58 مستشارا مدنيا إلى أوطانهم
    33 civilian advisers transferred to UNOTIL III. Resource performance A. Financial resources UN نقل 33 مستشارا مدنيا إلى مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    22. The Advisory Committee notes that the Security Council authorized UNOTIL to engage up to 45 civilian advisers to carry out its substantive mandate, namely to support the development of critical State institutions. UN 22 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن أذن لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بتعيين ما لا يزيد عن 45 مستشارا مدنيا لتنفيذ ولايته الأساسية المتمثلة في دعم بناء مؤسسات الدولة الهامة.
    UNMISET's 70 civilian advisers continue to assist in the development of the public administration, and have promoted the sustainability of skills transfer by preparing a variety of manuals and modules, and by training a limited number of Timorese trainers. UN ويواصل 70 مستشارا مدنيا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية المساعدة في تطوير الإدارة العامة، وقد عملوا على استدامة عملية نقل المهارات بواسطة إعداد طائفة متنوعة من الأدلة والوحدات الإرشادية، وبتدريب عدد محدود من المدربين التيموريين.
    The incumbent of the post would, in coordination with the respective governmental supervisors, prepare work plans for the 58 civilian advisers and assess periodically their implementation, and monitor and evaluate the advisers' performance in order to ensure their full accountability to the United Nations; UN يضطلع شاغل هذه الوظيفة، بمهام التنسيق مع المشرفين الحكوميين المعنيين، وإعداد خطط العمل لـ 58 مستشارا مدنيا ويقيّم بصورة دورية أداءهم لمهامهم ويرصد ويقيّم أداء المستشارين لضمان مساءلتهم التامة أمام الأمم المتحدة؛
    14. The Security Council's decision to approve the continued deployment of 45 civilian advisers to the Timorese administration represents a vital contribution to the continued development of Timor-Leste. UN 14 - ويمثل قرار مجلس الأمن بالموافقة على مواصلة نشر 45 مستشارا مدنيا في الإدارة التيمورية مساهمة حيوية فـي استمرار تطور تيمور - ليشتـي.
    15. By resolution 1599 (2005), the Security Council authorized the continued deployment of up to 45 civilian advisers to further the development of critical State institutions. UN 15 - أذن مجلس الأمن بموجب قراره 1599 (2005) باستمرار نشر قرابة 45 مستشارا مدنيا من أجل دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية.
    22. The Advisory Committee notes that the Security Council authorized UNOTIL to engage up to 45 civilian advisers to carry out its substantive mandate, namely to support the development of critical State institutions. UN 22 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن أذن لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بتعيين ما لا يزيد عن 45 مستشارا مدنيا لتنفيذ ولايته الأساسية ألا وهي دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية.
    16. Provision of $4,003,600 under this heading reflects requirements for 58 civilian advisers to the Government of Timor-Leste and includes temporary assistance funding for sickness and maternity leave replacements for national staff. UN 16 - يعكس الاعتماد البالغ 600 003 4 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بـ 58 مستشارا مدنيا لحكومة تيمور - ليشتي، ويشمل تمويل المساعدة المؤقتة اللازمة للاستعاضة عن الموظفين الوطنيين أثناء فترات الإجازة المرضية وإجازة الأمومة.
    :: 45 civilian advisers (reduced from the current 58), to provide training and supervision as part of the capacity-building efforts in public administration. UN :: 45 مستشارا مدنيا (نزولا من 58 مستشارا في الوقت الحالي)، لتوفير التدريب والإشراف كجزء من جهود بناء القدرات في مجال الإدارة العامة.
    19. In the justice sector, 23 civilian advisers continued to provide training as well as perform line functions in all four district courts, with support from six additional advisers deployed under the UNDP strengthening the justice system project. UN 19 - وفي قطاع العدل، استمر 23 مستشارا مدنيا في تقديم التدريب وأداء المهام التنفيذية والتوجيهية في جميع محاكم المقاطعات الأربع، بدعم من ستة مستشارين إضافيين عُيّنوا في إطار " مشروع تعزيز نظام العدل " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Advisory Committee notes that under the new proposal, the Chief of Staff would be in charge of substantive programmes, including support to critical State institutions and that he/she would coordinate and oversee the work of the 45 civilian advisers covering such sectors as rule of law, justice, human rights, democratic governance, legislation development, transparency and accountability, and financial and economic development. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في إطار المقترح الجديد، فإن رئيس الديوان سيكون مسؤولا عن برامج أساسية، بما في ذلك دعم مؤسسات الدولة الحيوية وأنه سيقوم بالتنسيق والإشراف على عمل 45 مستشارا مدنيا يغطون قطاعات مثل حكم القانون، والعدالة، وحقوق الإنسان، والحكم الديمقراطي، وتطوير التشريعات، والشفافية والمساءلة، والتنمية المالية والاقتصادية.
    The Advisory Committee notes that under the new proposal, the Chief of Staff would be in charge of substantive programmes, including support to critical State institutions and that he/she would coordinate and oversee the work of the 45 civilian advisers covering such sectors as rule of law, justice, human rights, democratic governance, legislation development, transparency and accountability, and financial and economic development. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في إطار المقترح الجديد، فإن رئيس الديوان سيكون مسؤولا عن برامج أساسية، بما في ذلك دعم مؤسسات الدولة الهامة وأنه سيقوم بالتنسيق والإشراف على عمل 45 مستشارا مدنيا يغطون قطاعات مثل حكم القانون والعدالة وحقوق الإنسان والحكم الديمقراطي وتطوير التشريعات والشفافية والمساءلة والتنمية المالية والاقتصادية.
    1. The post-United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) arrangement for a smooth handover of 45 UNOTIL civilian adviser positions is being developed in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations agencies, the World Bank and bilateral partners. UN 1 - يجري الإعداد لتسليم المسؤوليات المنوطة بـ 45 مستشارا مدنيا يعملون في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء مهمة المكتب بصورة سلسة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والشركاء الثنائيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus