"مستشار الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Staff Counsellor
        
    The services of the Staff Counsellor were available on a 24-hour basis. UN وقد أتيحت خدمات مستشار الموظفين على مدار 24 ساعة.
    The Staff Counsellor's Office delivered the programmes in Haiti, Santo Domingo and at Headquarters UN وقدم مكتب مستشار الموظفين البرامج في هايتي وسانتو دومينغو وفي المقر في نيويورك
    Owing to the turnover of personnel in the Staff Counsellor's office, it was not feasible to arrange for the six planned training sessions UN لم يكن ممكنا الترتيب لعقد الدورات التدريبية الست المقررة، نظرا لدوران الموظفين في مكتب مستشار الموظفين
    The post would be under the direct supervision of the Chief of Mission Support and would coordinate activities with the Staff Counsellor. UN وسيخضع شاغل الوظيفة للإشراف المباشر من رئيس دعم البعثة ويتولى تنسيق الأنشطة مع مستشار الموظفين.
    In order to improve the welfare of the different categories of mission personnel, it is essential that additional dedicated support is provided to the Staff Counsellor. UN وبغية تحسين الترفيه المقدم للفئات المختلفة من أفراد البعثة، لا بد من توفير مزيد من الدعم المخصص إلى مستشار الموظفين.
    The services of the Staff Counsellor were available on a 24-hour basis. UN وقد أتيحت خدمات مستشار الموظفين على مدار 24 ساعة.
    If such a request is received, a representative of the Staff Counsellor's office investigates the situation to determine an appropriate course of action. UN وعند تلقي طلب من هذا القبيل، يجري ممثل عن مكتب مستشار الموظفين تحقيقا في الحالة ويقرر ما يلزم اتخاذه من إجراءات.
    (ii) Briefing of retiring staff in coordination with the Staff Counsellor's Office UN `2 ' عقد جلسات إحاطة للموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين
    The Staff Counsellor's office has offered courses on employment possibilities in New York and assisted with the creation of spouse networks. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    Abolition of 1 Staff Counsellor in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء وظيفة مستشار الموظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    The consultant will also assess the cultural sensitivity of the subject matter and evaluate and report to the Staff Counsellor's Office. UN كما سيُقَيَّم الخبير الاستشاري الحساسية الثقافية للموضوع، ويقدم تقييمه وتقريره لمكتب مستشار الموظفين.
    His delegation supported the Secretary-General's recommendation concerning the strengthening of the Staff Counsellor's Office of the Secretariat. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    During the second half of 2003, for example, the Staff Counsellor's Office responded to over 700 requests for assistance and counselling related to mission service. UN وخلال النصف الثاني من عام 2003، على سبيل المثال، استجاب مكتب مستشار الموظفين لما ينيف عن 700 طلب للمساعدة والمشورة المتعلقتين بالخدمة في البعثات.
    56. It is proposed that the Staff Counsellor post at the National Professional Officer level be converted to a P-3 post. UN 56 - من المقترح أن تُحوَّل وظيفةُ مستشار الموظفين المنشأة في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين إلى وظيفة برتبة ف-3.
    The Staff Counsellor will provide a support mechanism to engender improvements in the work environment, staff relations and staff welfare and well-being. UN وسيوفر مستشار الموظفين آلية للدعم من أجل إدخال تحسينات في بيئة العمل والعلاقات مع الموظفين ورعاية الموظفين ورفاههم.
    The Staff Counsellor is a member of this fund composed of elected staff members. UN ويشترك مستشار الموظفين في عضوية هذا الصندوق التي تتألف من موظفين منتخبين.
    To cover the increasing demand for the services of staff counselling, it is proposed to reassign the National Professional Officer post from the Information Systems and Telecommunications Section to the Staff Counsellor position. UN ولتلبية الطلب المتزايد على خدمات إسداء المشورة للموظفين، يُـقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى وظيفة مستشار الموظفين.
    The additional National Professional Staff Counsellor will work closely with the Chief of the Unit to build capacity for the provision of mental health services outside of the capital. UN وسوف يعمل مستشار الموظفين الوطنية الإضافي من الفئة الفنية عن كثب مع رئيس الوحدة من أجل بناء القدرة على توفير خدمات الصحة النفسية خارج العاصمة.
    These international best practices are complemented with United Nations internal resources and training packages delivered through the Critical Incident Stress Management Unit of the Department of Safety and Security and the Staff Counsellor's Office. UN وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين.
    26. These are referred, as appropriate, to the Staff Counsellor's office or to the office of the ombudsperson. UN 26 - وتحال هذه الأسئلة، حسب الاقتضاء، إلى مكتب مستشار الموظفين أو إلى مكتب أمين المظالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus