"مستشار لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights adviser
        
    • Human Rights Advisor
        
    • Adviser on Human Rights
        
    human rights adviser post conversion to National Officer UN تحويل وظيفة مستشار لحقوق الإنسان إلى موظف وطني
    Since 2006, a UNDP human rights adviser has been working under the direct supervision of the Resident Representative. UN ومنذ عام 2006، يعمل مستشار لحقوق الإنسان في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت الإشراف المباشر للممثل المقيم.
    A human rights adviser was also deployed to Chad to assist UNCT in strengthening national capacities in the field of human rights. UN كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    The recruitment of a human rights adviser was ongoing in Madagascar. UN كما يجري توظيف مستشار لحقوق الإنسان في مدغشقر.
    We welcome the appointment of a Human Rights Advisor in Barbados as we believe that this appointment will assist the Government in raising public awareness of human rights issues and in strengthening the legislative, administrative and institutional frameworks for the protection and promotion of human rights in Barbados. UN ونحن نرحب بتعيين مستشار لحقوق الإنسان في بربادوس لأننا نرى أن هذا التعيين سيساعد الحكومة في زيادة الوعي العام بقضايا حقوق الإنسان وفي تعزيز الإطار التشريعي والإداري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في بربادوس.
    During the reporting period the Ministry of Internal Affairs introduced the post of Adviser on Human Rights and Gender Issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدثت وزارة الداخلية منصب مستشار لحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية.
    38. During the 105th session, a human rights adviser was present at the session to address the Committee. UN 38- وخلال الدورة 105، حضر الدورة مستشار لحقوق الإنسان من أجل مخاطبة اللجنة.
    688. Paraguay also acknowledged the cooperation provided by OHCHR through the appointment of a human rights adviser. UN 688- وأقرت باراغواي أيضاً بالتعاون الذي أبدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان من خلال تعيين مستشار لحقوق الإنسان.
    32. The deployment of a human rights adviser within the UNCT in Yemen is planned and negotiations are ongoing. UN 32- ومن المقرر إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى فريق الأمم المتحدة القطري في اليمن، ولا تزال المفاوضات جارية بهذا الشأن.
    The deployment of a human rights adviser in Ukraine in 2011 is being discussed with the RC and the UNCT. UN وتجرى الآن مباحثات مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى أوكرانيا في عام 2011.
    This policy note fed into the appointment of a human rights adviser in CTED, which is an important development. UN وقد أُدرجت هذه المذكرة السياساتية مسألة تعيين مستشار لحقوق الإنسان في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وهو تطورٌ مهم.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights has seconded a human rights adviser to the Office of the Special Representative in Kabul to provide advice to him in these initial stages of development of a human rights programme. UN وقامت مفوضية حقوق الإنسان بندب مستشار لحقوق الإنسان للعمل في مكتب الممثل الخاص في كابول لإسداء المشورة إليه في هذه المراحل الأولية من وضع برنامج حقوق الإنسان.
    The Board was also informed of the successes achieved in Nicaragua and the steps taken to establish a human rights adviser in Honduras together with UNDP. UN كما أُطلع على النجاح المحرز في نيكاراغوا والخطوات المتخذة لتعيين مستشار لحقوق الإنسان في هندوراس بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In 2007, 27 country teams were granted support under the " Action 2 " programme from a human rights adviser to be deployed by OHCHR in close cooperation with the respective Resident Coordinators. UN وهكذا حصل 27 فريقا قطريا على الدعم في عام 2007، في إطار برنامج " الإجراء 2 " ، من خلال مستشار لحقوق الإنسان توفده المفوضية بتعاون وثيق مع المنسقين المقيمين المعنيين.
    He looked forward to the imminent arrival in Yaoundé of a human rights adviser who would assist in activating the Centre and promote cooperation between the Office of the High Commissioner, the Economic Community of Central African States (ECCAS) and other relevant bodies of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وقال إنه يتطلع إلى الوصول الوشيك إلى ياوندي مستشار لحقوق الإنسان سوف يقدم المساعدة في تنشيط المركز وتعزيز التعاون بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى وسائر الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    human rights adviser UN مستشار لحقوق الإنسان
    In 2005, OHCHR was present in Yemen through a human rights adviser within the United Nations Country Team. UN وفي عام 2005، كان للمفوضية حضور في اليمن عن طريق مستشار لحقوق الإنسان ضمن فريق الأمم المتحدة القطري(45).
    In some situations OHCHR needed to be represented by deploying a human rights adviser to a country team and, in other cases, through a self-standing office mandated by the Commission on Human Rights or the General Assembly. UN وفي بعض الحالات، ستكون المفوضية بحاجة إلى التمثيل من خلال إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى فريق قطري، وفي حالات أخرى، سيتم هذا التمثيل عن طريق مكتب قائم بذاته يتولى العمل بتفويض من لجنة حقوق الإنسان أو الجمعية العامة.
    In January 2014, a human rights adviser was deployed to the Resident Coordinator's office in Freetown to provide support in the area of human rights. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، جرى إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى مكتب المنسق المقيم في فريتاون لتقديم الدعم في مجال حقوق الإنسان.
    71. Barbados also looks forward to receiving technical assistance from the UN Office of the High Commissioner for Human Rights and welcomes the placement of a Human Rights Advisor in the UN Office in Barbados with effect from mid-November 2012. UN 71- وتتطلع بربادوس أيضاً إلى تلقي المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وترحب بتنسيب مستشار لحقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في بربادوس اعتباراً من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The High Commissioner also welcomes the decision of the second Transitional Government to create the post of Adviser on Human Rights in the Office of the Chief Minister. UN وترحب المفوضة السامية أيضاً بقرار الحكومة الانتقالية الثانية الذي يقضي بإنشاء منصب مستشار لحقوق الإنسان تابع لمكتب رئيس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus