"مستشفيات الأمراض العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychiatric hospitals
        
    • mental hospitals
        
    • psychiatric institutions
        
    • psychiatric wards
        
    • mental health hospitals
        
    • psychiatric clinics
        
    • psychiatric hospital
        
    • mental hospital
        
    In particular, it is concerned about the conditions in public hospitals in general and with psychiatric hospitals in particular. UN وبشكل خاص فإنها قلقة إزاء الأوضاع في المستشفيات العامة إجمالا وفي مستشفيات الأمراض العقلية خاصة.
    On the issue of mental health, Ministry of Public Health attaches great importance to improving the management of the psychiatric hospitals. UN وفي مجال الصحة العقلية، تولي وزارة الصحة العامة أهمية كبرى لمسألة تحسين إدارة مستشفيات الأمراض العقلية.
    In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. UN وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى.
    Better check with mental hospitals in case some sex-starved patient has escaped. Open Subtitles أفضل ان تحصل على كشف من مستشفيات الأمراض العقلية في حال هرب بعض مرضى الأمراض المتعطشة للجنس
    It also received complaints of torture and mistreatment in mental hospitals and psychiatric treatment centres as well as in the so-called therapeutic communities. UN كما تلقى شكاوى تتعلق بالتعذيب وإساءة المعاملة في مستشفيات الأمراض العقلية ومراكز العلاج النفسي وكذلك في ما يسمى بالأوساط العلاجية.
    (b) Promptly release all activists and their relatives who have been imprisoned or forcibly detained in psychiatric institutions on politically motivated grounds UN (أ) إطلاق سراح جميع الناشطين وأقربائهم الذين حكم عليهم بالسجن أو المحتجزين عنوة في مستشفيات الأمراض العقلية لأسباب ودوافع سياسية؛
    This is the case not only in large psychiatric hospitals, but also in community-based settings. UN وهذه ليست الحالة في مستشفيات الأمراض العقلية الكبيرة فحسب وإنما أيضاً في سياق المجتمعات المحلية.
    16. Please confirm that no persons with psychosocial or intellectual disabilities are permanently institutionalized in psychiatric hospitals in Ecuador. UN 16- يُرجى تأكيد عدم وجود أشخاص مودعين بصفة دائمة في مستشفيات الأمراض العقلية في إكوادور.
    The European Committee had strongly denounced the use of such beds in psychiatric hospitals of the State party, the practice having been more or less unanimously condemned. UN وقد استنكرت اللجنة الأوروبية بشدة استخدام ذلك النوع من الأسرة في مستشفيات الأمراض العقلية للدولة الطرف، كما أنه محل استنكار شبه إجماعي.
    States should also ensure that access to information about their human rights is provided to persons with mental disabilities and their guardians, as well as others who may be institutionalized in psychiatric hospitals. UN كما ينبغي للدول أن تكفل إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين ذهنياً ولأوصيائهم، فضلاً عن غيرهم ممّن يتلقون الرعاية في مستشفيات الأمراض العقلية.
    Between 1 May and 31 December 2009, over 3,000 complaints had been lodged by patients in general hospitals and over 4,300 by patients in psychiatric hospitals. UN وأرسلت في الفترة بين 1 أيار/مايو و31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أكثر من 000 3 شكوى من جانب مرضى في مستشفيات عامة وأكثر من 300 4 من جانب مرضى في مستشفيات الأمراض العقلية.
    The Government also reported that the process of closing the judicial psychiatric hospitals had started on 1 April 2008 with the Decree of the President of the Council of Ministers that transferred the responsibility for the penitentiary health-care service to the regions. UN 58- وأفادت الحكومة أيضاً بأن عملية إغلاق مستشفيات الأمراض العقلية ذات الطابع القضائي قد بدأت في 1 نيسان/أبريل 2008، طبقاً لمرسوم صادر عن رئيس مجلس الوزراء أحال المسؤولية عن خدمات الرعاية الصحية ذات الطابع الإصلاحي إلى سلطات المناطق.
    16. Please confirm that no persons with psychosocial or intellectual disabilities are permanently institutionalized in psychiatric hospitals in Ecuador. UN 16- يُرجى تأكيد عدم وجود أشخاص ذوي إعاقة نفسية أو اجتماعية أو فكرية مودعين بصفة دائمة في مستشفيات الأمراض العقلية في إكوادور.
    As long as institutionalization continues, the Committee urges the State party to protect persons with disabilities in psychiatric hospitals from violence, abuse and ill-treatment of any kind through the establishment of effective external independent monitoring mechanisms that ensure the representation of organizations of persons with disabilities. UN وما دام إيداع الأشخاص ذوي إعاقة في مؤسسات مستمراً، تحث اللجنة الدولة الطرف على حماية الأشخاص ذوي الإعاقة الموجودين في مستشفيات الأمراض العقلية من العنف والإيذاء وسوء المعاملة أياً كان نوعها عن طريق إنشاء آليات مستقلة خارجية وفعالة للرصد تكفل تمثيل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    mental hospitals were also required to report every 6 months on the condition of committed patients and every 12 months on those voluntarily admitted. UN وأضاف أن مستشفيات الأمراض العقلية ملزمة بدورها بتقديم تقرير كل 6 أشهر عن حالة المرضى المودعين لديها وكل 12 شهراً عن الذين يدخلون طواعية.
    Her delegation was unable to provide specific information on the situation in mental hospitals. UN 77- ثم قالت إن وفدها ليس بإمكانه تقديم معلومات محددة بشأن الحالة السائدة في مستشفيات الأمراض العقلية.
    However, the health sector in general was seriously understaffed and the crisis affected all health facilities, including mental hospitals. UN غير أن قطاع الصحة بوجه عام يفتقر افتقاراً شديداً للموظفين كما أن الأزمة تؤثر على جميع المرافق الصحية، بما في ذلك مستشفيات الأمراض العقلية.
    296. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that children are separated from adults in psychiatric institutions and to take into consideration more fully international standards regarding the ethics of psychiatry. UN 296- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير الضرورية لضمان فصل الأطفال عن البالغين في مستشفيات الأمراض العقلية وبأن تراعي على نحو أوفى المعايير الدولية لمبادئ آداب مهنة الطب النفساني.
    It expressed concern that the living conditions and treatment of patients in psychiatric wards violate international human rights standards and recommended that Romania urgently consider improvements to conditions for psychiatric patients. UN كما أعربت عن قلقها لأن أوضاع إقامة وعلاج المرضى في مستشفيات الأمراض العقلية يشوبها إخلال بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وأوصت رومانيا بأن تنظر على وجه الاستعجال في اعتماد تدابير لتحسين أوضاع المصابين بأمراض عقلية.
    (d) Strengthen professional training in social-protection institutions for persons with mental disability and in psychiatric clinics. UN (د) أن تعزز التدريب المهني للأشخاص العاملين في مؤسسات الحماية الاجتماعية المخصصة للأشخاص المصابين بإعاقة ذهنية وفي مستشفيات الأمراض العقلية.
    admission to a psychiatric hospital only for such a period as is required for examinations and treatment; UN الحق في البقاء في مستشفيات الأمراض العقلية لمدة لا تتجاوز الفترة اللازمة لأغراض الفحوصات والعلاج فقط؛
    It provides, inter alia, that no person shall be received into a mental hospital otherwise than on transfer from another mental hospital, on return from leave of absence or on recapture except: UN وتنص هذه المادة، في جملة أمور، على عدم جواز استقبال أي شخص في أحد مستشفيات اﻷمراض العقلية إلا إذا كان منقولا من مستشفى آخر لﻷمراض العقلية، أو عائدا من إجازة بإذن، أو معاد القبض عليه، وذلك باستثناء الحالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus