Madam President, the Japanese delegation highly appreciates your desperate endeavour and we are ready to cooperate with you in your further endeavours. | UN | سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى. |
We are ready to cooperate with all others to expand our common endeavours to address the epidemic across the world. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الآخرين لتوسيع جهودنا المشتركة للتصدي للوباء عبر العالم. |
We already have achieved positive results and are ready to cooperate with all concerned parties, including Russia. | UN | ولقد حققنا بالفعل نتائج إيجابية ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك روسيا. |
We look forward to see that vision come true in 2017, and we stand ready to cooperate constructively with others in that direction. | UN | ونتطلع إلى أن تتحول تلك الرؤية إلى واقع في عام 2017 ونحن مستعدون للتعاون بشكل بناء مع غيرنا في ذلك الاتجاه. |
We stand ready to cooperate intensively with the co-moderators and the participants of the working groups in order to move the peace process forward. | UN | ونحن مستعدون للتعاون بشكل مكثف مع الوسطاء ومع المشاركين في الفريقين العاملين من أجل دفع عملية السلام قدما. |
We are prepared to cooperate with all countries and hope that the Russian draft, as in previous years, will be adopted by consensus. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان ويحدونا الأمل في أن يعتمد المشروع الروسي بتوافق الآراء، كما هي الحالة في السنوات السابقة. |
Mr. President, as always, we are ready to work closely and constructively with you and other delegations in an open and transparent way. | UN | السيد الرئيس، إننا كالمعتاد، مستعدون للتعاون تعاوناً وثيقاً وبناءً معكم ومع الوفود اﻷخرى بطريقة صريحة وشفافة. |
We are willing to cooperate in that context with the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | ونحن مستعدون للتعاون في هذا الصدد مع إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة. |
We are ready to cooperate and are open to dialogue. | UN | ونحن مستعدون للتعاون ومنفتحون على الحوار. |
We are ready to cooperate with the United States and other countries in solving the problems connected with cutting off fissionable material production and banning the construction of facilities for such production, particularly in conflict areas. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع الولايات المتحدة والبلدان اﻷخرى في حل المشكلات المتصلة بخفض إنتاج المواد الانشطارية وحظر بناء منشآت لهذا اﻹنتاج، وبالذات في مناطق الصراع. |
We are ready to cooperate in that effort. | UN | وإننا مستعدون للتعاون في ذلك المسعى. |
In conformity with our national legislation, we are ready to cooperate with the States participating in the Proliferation Security Initiative in taking active measures to counter the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | واتساقا مع تشريعاتنا الوطنية، فإننا مستعدون للتعاون مع الدول التي تشارك في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار في اتخاذ تدابير نشطة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها. |
We are ready to cooperate with any effort or good offices by the United Nations or the international community for reducing tension, preserving peace and promoting dialogue between the two countries. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع أي جهد أو مسعى حميد تبذله الأمم المتحدة أو يبذله المجتمع الدولي لتخفيف حدة التوتر وحفظ السلام وتشجيع الحوار بين البلدين. |
We are ready to cooperate with any effort or good offices by the United Nations or the international community for reducing tension, preserving peace and promoting dialogue between the two countries. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع أي جهد أو مسعى حميد تبذله الأمم المتحدة أو يبذله المجتمع الدولي لتخفيف حدة التوتر وحفظ السلام وتشجيع الحوار بين البلدين. |
We, therefore, stand ready to cooperate with the United Nations and other international bodies and are resolved: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
We, therefore, stand ready to cooperate with the United Nations and other international bodies and are resolved: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
We stand ready to cooperate with all countries anxious to reinforce the capability of the world community to produce a rapid humanitarian response. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة. |
We are prepared to cooperate closely with the Republic of South Africa, the Movement's next Chairman. | UN | ونحن مستعدون للتعاون بصورة وثيقة مع جمهورية جنوب أفريقيا التي سترأس الحركة فيما بعد. |
We, the members of the Rio Group, are prepared to cooperate with the President to ensure that the plenary meeting will be the success that the Organization and multilateralism need so much. | UN | وإننا، نحن أعضاء مجموعة ريو، مستعدون للتعاون مع الرئيس لضمان إحراز الاجتماع العام للنجاح الذي تحتاجه المنظمة وتعددية الأطراف كثيرا. |
We are prepared to cooperate with Africa and Europe, regions that also have established targets for increasing the share of renewable energy in their total energy supply. | UN | ونحن مستعدون للتعاون مع أفريقيا وأوروبا، وهما المنطقتان اللتان سبق لهما تحديد أهداف لزيادة نصيب الطاقة المتجددة من موارد طاقاتهما الإجمالية. |
We are ready to work with you, with your successors as presidents, with all other delegations to ensure that we find a way to make progress in the Conference, keeping in mind the security interests of all States members of the Conference. | UN | ونحن مستعدون للتعاون معكم ومع الرؤساء الذين سيخلفونكم وكذلك مع سائر الوفود على إيجاد طريقة لتحقيق تقدم في المؤتمر، واضعين في الحسبان المصالح الأمنية لكل الدول الأعضاء في المؤتمر. |
" We are willing to cooperate in the struggle against any terrorist activities directed against Cuba or the United States. | UN | " إننا مستعدون للتعاون في مكافحة الأنشطة الإرهابية التي يمكن أن تؤثر على كوبا أو على الولايات المتحدة. |
We, as non-governmental organizations, are prepared to collaborate fully with the Family Unit in the preparations for, and observance of, the tenth anniversary. | UN | ونحن بصفتنا منظمات غير حكومية، مستعدون للتعاون تعاونا تاما مع وحدة الأسرة في التحضير لهذه الذكرى والاحتفال بها. |