The Special Rapporteur urges the authorities to conduct exhaustive and impartial investigations into all allegations of excessive or arbitrary use of force and punish those responsible. | UN | ويحث المقرر الخاص السلطات على إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بالاستخدام المفرط أو المتعسف للقوة ومعاقبة أولئك المسؤولين عن ذلك. |
The Special Rapporteur urges the Government to conduct exhaustive and impartial investigations into all alleged violations of the right to life, with a view to identifying those responsible and punishing them, and to grant adequate compensation to the victims. | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومة على اجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بانتهاك الحق في الحياة، بغية تحديد هوية أولئك المسؤولين ومعاقبتهم، ومنح الضحايا تعويضاً ملائماً. |
The Special Rapporteur urges the Government to conduct exhaustive and impartial investigations into all allegations of violations of the right to life and bring those responsible to justice. | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومة على إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بانتهاك الحق في الحياة وتقديم المسؤولين عن ارتكابها إلى العدالة. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should take urgent measures to prevent extrajudicial killings, particularly of children, as well as of members of the judiciary, and ensure that thorough impartial investigations of allegations of extrajudicial killings are carried out systematically, and that those responsible are swiftly prosecuted and adequately punished. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمنع حالات القتل خارج نطاق القضاء، وبخاصة قتل الأطفال وأفراد من السلطة القضائية، كما ينبغي لها أن تضمن إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في ادعاءات وقوع حالات قتل خارج نطاق القضاء بصورة منهجية، وملاحقة المسؤولين عن تلك الحالات قضائياً بسرعة وإنزال العقوبة المناسبة بهم. |
The Special Rapporteur recalled to the Government its obligation under international law to conduct exhaustive and impartial investigations with a view to identifying all those responsible and bringing them to justice. | UN | وذكﱠر المقرر الخاص الحكومة بالتزامها، عملا بالقانون الدولي، بإجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة بغية تحديد هوية جميع أولئك المسؤولين عن الانتهاكات وتقديمهم إلى العدالة. |
The Special Rapporteur calls on the authorities to conduct exhaustive and impartial investigations into all incidents of violence, with a view to evaluating the conduct of the security personnel involved, and to ensure that those found to have committed crimes are punished. | UN | ويدعو المقرر الخاص السلطات إلى إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع أحداث العنف بغية تقييم سلوك أفراد اﻷمن المتورطين وضمان معاقبة من يثبت ارتكابهم للجرائم. |
158. All States should conduct exhaustive and impartial investigations into allegations of violations of the right to life, in all of its manifestations, and identify those responsible. | UN | ١٥٨ - يجب أن تجري جميع الدول تحقيقات مستفيضة ونزيهة في ادعاءات انتهاك الحق في الحياة. |
In this context, the Special Rapporteur also wishes to stress the importance of carrying out exhaustive and impartial investigations into all allegations of human rights violations, with a view to clarifying the facts, identifying those responsible and bringing them to justice, granting adequate compensation to the victims or their families. | UN | وفي هذا السياق، يرغب المقرر الخاص أيضا في أن يشدد على أهمية اجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الانسان، بغية توضيح الوقائع وتحديد هوية المسؤولين وتقديمهم إلى العدالة، ومنح تعويض مناسب للضحايا أو ﻷسرهم. |
Under the present circumstances, it is not possible for the Special Rapporteur to monitor in a comprehensive and systematic manner the way Governments comply with their obligations under international law to protect the right to life and to ensure exhaustive and impartial investigations in cases where this right appears to have been violated. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، يتعذر على المقرر الخاص أن يرصد رصداً شاملاً ومنهجياً طريقة امتثال الحكومات لالتزاماتها بموجب القانون الدولي والقاضية بحماية الحق في الحياة وبضمان إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في الحالات التي يبدو فيها أن هذا الحق قد انتُهك. |
Under the present circumstances, it is not possible for the Special Rapporteur to monitor in a comprehensive and systematic manner the way Governments comply with their obligations under international law to protect the right to life and to ensure exhaustive and impartial investigations in cases where this right appears to have been violated. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، يتعذر على المقرر الخاص أن يرصد رصداً شاملاً ومنهجياً طريقة امتثال الحكومات لالتزاماتها بموجب القانون الدولي والقاضية بحماية الحق في الحياة وبضمان إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في الحالات التي يبدو فيها أن هذا الحق قد انتُهك. |
In this context, he urges the authorities to conduct exhaustive and impartial investigations into all allegations of violations of the right to life, including those directed against members of the ethnic Vietnamese minority, identify those responsible and bring them to justice, grant adequate compensation to the victims or their families, and prevent the recurrence of such acts of violence. | UN | وهو يحث السلطات في هذا الصدد على إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة، بما فيها الانتهاكات الموجهة ضد أفراد اﻷقلية ذات اﻷصل الفييتنامي، وتحديد هوية المسؤولين عن الانتهاكات وتقديمهم إلى العدالة، ومنح الضحايا أو أسرهم تعويضات مناسبة، والحيلولة دون ارتكاب أفعال العنف المذكورة من جديد في المستقبل. |
He calls on the Government to ensure that security forces personnel fully respect the limitations and restrictions on the use of force and firearms contained in pertinent international instruments and to fulfil its obligation under international law to conduct exhaustive and impartial investigations into all allegations of violations of the right to life. | UN | وهو يدعو الحكومة إلى أن تكفل الاحترام الكامل من جانب أفراد قوات اﻷمن لما تتضمنه الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع من حدود وقيود مفروضة على استخدام القوة واﻷسلحة النارية، وإلى أن تفي الحكومة بالتزاماتها، في إطار القانون الدولي، القاضية بأن تجري تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة. |
Where such violations have already taken place, it is incumbent on the Special Rapporteur to monitor how Governments comply with their obligation under international law to conduct exhaustive and impartial investigations with a view to clarifying the facts and identifying those responsible, to bring them to justice and punish them, to provide adequate compensation to the victims or their families and to prevent the recurrence of such violations. | UN | وعندما تحدث هذه الانتهاكات بالفعل، فإن المقرر الخاص يكون ملزماً برصد كيفية امتثال الحكومات لالتزامها، بموجب القانون الدولي، باجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة بغية توضيح الوقائع وتحديد هوية أولئك المسؤولين، وتقديمهم إلى العدالة ومعاقبتهم، وتقديم تعويض مناسب إلى الضحايا أو أسرهم والحيلولة دون تكرار وقوع مثل هذه الانتهاكات. |
The Special Rapporteur also calls on the Government to carry out exhaustive and impartial investigations into all allegations of extrajudicial, summary or arbitrary executions, identify those responsible and bring them to justice, grant adequate compensation to the victims or their families and take the necessary steps to prevent the recurrence of violations of the right to life. Nepal | UN | كذلك يدعو المقرر الخاص الحكومة إلى إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بحدوث حالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، وتحديد المسؤولين عنها وتقديمهم إلى العدالة، ومنح الضحايا أو أسرهم تعويضا كافيا واتخاذ الخطوات الضرورية للحيلولة دون تكرار وقوع انتهاكات للحق في الحياة. |
The Special Rapporteur sent a second urgent appeal in which he called on the authorities to ensure exhaustive and impartial investigations of clandestine mass graves at Perijá, where human remains had been found which were said to belong to persons who may have been extrajudicially executed (29 April 1994). | UN | وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً ثانياً دعا فيه السلطات إلى ضمان إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة بشأن القيود الجماعية السرية في بيريخا، حيث وُجدت بقايا جثث يقال إنها تخص أشخاصاً ربما يكونون قد أُعدموا بلا محاكمة )٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١(. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should take urgent measures to prevent extrajudicial killings, particularly of children, as well as of members of the judiciary, and ensure that thorough impartial investigations of allegations of extrajudicial killings are carried out systematically, and that those responsible are swiftly prosecuted and adequately punished. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمنع حالات القتل خارج نطاق القضاء، وبخاصة قتل الأطفال وأفراد من السلطة القضائية، كما ينبغي لها أن تضمن إجراء تحقيقات مستفيضة ونزيهة في ادعاءات وقوع حالات قتل خارج نطاق القضاء بصورة منهجية، وملاحقة المسؤولين عن تلك الحالات قضائياً بسرعة وإنزال العقوبة المناسبة بهم. |