"مستلقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • lying in
        
    • laying in
        
    Just because I'm lying in bed all day doesn't mean Open Subtitles فقط لأنني مستلقية في سريري طوال اليوم لا يعني
    I was lying in the doctor's office, staring at the ultrasound. Open Subtitles كنتُ مستلقية في عيادة الطبيب. أحدق إلى جهاز الأشعة فوق الصوتية.
    She can't come looking for revenge if she's lying in a box. Open Subtitles لا يمكنها السعي للانتقام إن كانت مستلقية في صندوق
    You're lying in bed browsing podcasts. Open Subtitles انتِ مستلقية في السرير وتتصفحين القنوات الصوتية
    Or in Kansas, laying in one of my sick clients' barns saying "there's no place like home." Open Subtitles او في كنساس مستلقية في أحد حظائر الزبائن المنحرفين و تقول لا يوجد مكان كالمنزل
    The mayor's wife is upstairs lying in a pool of blood while my team erases evidence of a crime scene. Open Subtitles زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة
    If I collapse, then probably more comfortable if I'm already lying in bed. Open Subtitles ان سقطت ربما من المريح ان اكون مستلقية في السرير
    A senile old lady lying in a hospital is a piece of cake. Open Subtitles قتل عجوزٍ خَرفةٌ مستلقية في المشفى .سيكونُ لا شيءَ بالنسبة له
    I was just lying in bed thinking, enjoying myself, enjoying my thoughts, and I thought about giving birth... and for the first time I wondered whether it was a boy or a girl and I just somehow knew that it's a girl. Open Subtitles فقررت أن آخذ اليوم راحة كنت مستلقية في السرير أفكر و كنت مستمتعة بنفسي مستمتعة بأفكاري
    She gonna be lying in a pool of gasoline. You don't want that. So give up the info right here, right now. Open Subtitles ، سوف تكون مستلقية في حوض من الجازولين . وانت لا تريد ذلك.لذلك أخبرنا بالمعلومه، هنا والأن
    Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? Open Subtitles اسمح لي بتذكيرك بأن عربات الجيش مستلقية في كومة من الأنقاض المتفحمة على شواطئ دونكيرك
    This one night I was lying in bed and you moved inside me like this tiny little butterfly, just fluttering around in there. Open Subtitles في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء
    There's a little present for you lying in the driveway! Open Subtitles هناك هدية صغيرة لك مستلقية في ممر السيارة
    It would've been just elegant, lying in a bath, drinking champagne. Open Subtitles ستكونرائعة. مستلقية في الحمام و أشرب الشمبانيا
    One moment I was lying in my cell, a savage, capable of anything. Open Subtitles ,دقيقة كنت مستلقية في زنزانتي متوحشة , قادرة على أي شيء
    My daughter was lying in hospital, fighting against death... and I was running from pillar to post. Open Subtitles ابنتي كانت مستلقية في المستشفى تحارب الموت و كنت أركض من مكان إلى آخر...
    After having left you lying in your room he went to the theater to join his friends. Open Subtitles ...بعد أن بقيتِ مستلقية في غرفتك .ذهب إلى المسرح للانضمام إلى أصدقائه
    If it was you beaten and lying in an alley, would you want one of these knuckleheads asking you the questions? Open Subtitles -وحدي؟ لو كنت أنت من تعرض للضرب وكنت مستلقية في ذلك الزقاق هل سترغبين في أن يطرح عليك أحد هؤلاء المغفلين الأسئلة؟
    The rag-and-bone man wouldn't pick her up if she was laying in the gutter. Open Subtitles ذلك الرجل ما كان سيختارها لو كانت مستلقية في الحضيض
    For all I know, the girl was laying in the back of the truck while he was talking to me. Open Subtitles كل ما أعرفه, الفتاة كانت مستلقية في مؤخرة الشاحنة بينما كان يتحدث معي
    I'm guessing since she's laying in our morgue it wasn't to go legit. Open Subtitles بما أنها مستلقية في المشرحة لا أعتقد أنها توقفت عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus