The programme of work is derived from programme 35, Promotion and protection of human rights, of the medium-term plan for the period 1992-1997. | UN | وبرنامج العمل مستمد من البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
15A.19 The programme of work of the Commission is derived from programme 30, Regional cooperation for development in Africa, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. | UN | ٥١ ألف - ٩١ إن برنامج عمل اللجنة مستمد من البرنامج ٣٠، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة. |
15A.19 The programme of work of the Commission is derived from programme 30, Regional cooperation for development in Africa, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٥١ ألف - ٩١ إن برنامج عمل اللجنة مستمد من البرنامج ٣٠، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
7B.1 The legislative authority for the activities under this section is derived from programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٧ باء - ١ السند التشريعي لﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب مستمد من البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |
13.1 The proposed programme of work is derived from programme 29, Crime prevention and criminal justice, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٣١-١ برنامج العمل المقترح مستمد من البرنامج ٢٩، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |
13.1 The proposed programme of work is derived from programme 29, Crime prevention and criminal justice, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | الباب ٣١ ٣١-١ برنامج العمل المقترح مستمد من البرنامج ٢٩، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |
7B.1 The legislative authority for the activities under this section is derived from programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٧ باء - ١ السند التشريعي لﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب مستمد من البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |
The programme of work in the present section is derived from programme 22, Human Settlements, of the revised medium-term plan for the period 1992-1997 (see A/45/6/Rev.1 and A/47/6, Prog. 22). | UN | وبرنامج العمل الوارد في هذا الباب مستمد من البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية، بالخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ )انظر A/45/6/Rev.1 و A/47/6، البرنامج ٢٢(. |
17. The proposed programme of work is derived from programme 32, Regional cooperation for development in Europe, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), which consists of 10 subprogrammes. | UN | ١٧ - ٤ وبرنامج العمل المقترح مستمد من البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(، التي تتألف من ١٠ برامج فرعية. |
25G.4 The programme of work in the present section is derived from programme 40, Administrative direction and management, subprogramme 1, Internal audit services, of the medium-term plan for the period 1992-1997 as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٢٥ زاي - ٤ وبرنامــج العمــل فــي هذا الباب مستمد من البرنامج ٤٠، التوجيه التنفيذي واﻹدارة، البرنامج الفرعي ١، خدمات المراجعة الداخلية للحسابات، للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )(A/47/6/Rev.1. |
15A. The programme of work of ECA is derived from programme 30, Regional cooperation for development in Africa, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٥١ ألف - ١ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا مستمد من البرنامج ٠٣، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
17. The proposed programme of work is derived from programme 32, Regional cooperation for development in Europe, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), which consists of 10 subprogrammes. | UN | ١٧ - ٤ وبرنامج العمل المقترح مستمد من البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(، التي تتألف من ١٠ برامج فرعية. |
25G.4 The programme of work in the present section is derived from programme 40, Administrative direction and management, subprogramme 1, Internal audit services, of the medium-term plan for the period 1992-1997 as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٢٥ زاي - ٤ وبرنامــج العمــل فــي هذا الباب مستمد من البرنامج ٤٠، التوجيه التنفيذي واﻹدارة، البرنامج الفرعي ١، خدمات المراجعة الداخلية للحسابات، للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )(A/47/6/Rev.1. |
The programme of work in the present section is derived from programme 22, Human settlements, of the revised medium-term plan for the period 1992-1997 (see A/45/6/Rev.1 and A/47/6, Prog. 22). | UN | وبرنامج العمل الوارد في هذا الباب مستمد من البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية، بالخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ )انظر A/45/6/Rev.1 و A/47/6، البرنامج ٢٢(. |
The legislative authority for the activities under this section is derived from programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٣٣-١ السند التشريعي لﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب مستمد من البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغته المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |