The report is reproduced in annex IV below. | UN | وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه. |
The report is reproduced in annex IV below. | UN | وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه. |
The text of the draft rules of procedure is reproduced in annex IV to the present report. | UN | ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي. |
The full text of the communication is reproduced in annex VII of this report. | UN | والنص الكامل لهذه الرسالة مستنسخ في المرفق السابع من هذا التقرير. |
11. The consecutive statement of the Conference is reproduced in the annex. | UN | ١١ - وبيان المؤتمر مستنسخ في المرفق حسب ترتيبه اﻷصلي. |
The joint statement addressed to the mission by Mr. Ali Mahdi and his colleagues is reproduced in annex V. | UN | والبيان المشترك الذي وجهه السيد علي مهدي وزملاؤه الى البعثة مستنسخ في المرفق الخامس. |
The draft resolution is reproduced in annex I to the present note. | UN | ومشروع القرار مستنسخ في المرفق اﻷول لهذه المذكرة. |
The Committee was also provided with a timetable for the introduction of new procedures related to the medium-term plan, which is reproduced in annex II below. | UN | وزودت اللجنة أيضا بجدول زمني لتقديم اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل، وهو مستنسخ في المرفق الثاني أدناه. |
The text of the memorandum is reproduced in annex VII. | UN | ونص المذكرة مستنسخ في المرفق السابع. |
The text of that statement is reproduced in annex II. | UN | ونص ذلك البيان مستنسخ في المرفق الثاني. |
The adjustments in the education grant, as reported above, payable to eligible staff are contained in appendix E to the staff rules, which is reproduced in annex IV to the present document. | UN | ترد التعديلات المدخلة على المنح التعليمية الواجب دفعها لمن يستحقها من الموظفين، والمشار إليها أعلاه، في التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين؛ والتذييل مستنسخ في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
The salary scale for the General Service and other locally recruited categories of the organizations of the common system at Paris, recommended by the Commission to the Director-General of UNESCO, is reproduced in annex IX to the present report. | UN | وجدول المرتبات لفئة الخدمات العامة وفئات المعينين محليا الأخرى للمنظمات الداخلة في النظام الموحد في باريس، والذي أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية المدير العام لليونسكو، مستنسخ في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
3. The agenda for the thirty-sixth session as a whole, adopted by the Committee at its 1st meeting, on 3 May 1996, is reproduced in annex I to the report of the Committee on the first part of its thirty-sixth session (A/51/16 (Part I)). | UN | ٣ - إن جدول أعمـال مجمل الدورة السادسـة والثلاثيـن، الذي أقرتـه اللجنـة في جلستها اﻷولى المعقودة في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، مستنسخ في المرفق اﻷول بتقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها السادسة والثلاثين (A/51/16 (Part I)). |
3. On 27 July 1993, a day after the planning team left the area, and shortly before Ambassador Brunner's arrival there, a new cease-fire agreement was concluded between the Government of Georgia and the Abkhaz authorities in Gudauta with the mediation of Mr. Boris Pastukhov, Deputy Foreign Minister of the Russian Federation in the role of facilitator. The agreement is reproduced in annex I to the present report. | UN | ٣ - وفي ٧٢ تموز/يوليه وصل إلى المنطقة السفير برونر بعد ٤ أيام من مغادرة فريق التخطيط لها وقبل وقت قليل من إبرام وقف إطلاق النار الجديد بين حكومة جورجيا وسلطات غوداوتا أبخاز بتوسط السيد بوريس باستوخوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، الذي قام بدور الوسيط، والاتفاق مستنسخ في المرفق اﻷول من هذا التقرير. |
The text is reproduced in the annex. | UN | والنص مستنسخ في المرفق . |