"مستوردة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • imported or
        
    • importer or
        
    • importers or
        
    They don't want top-down approaches, neither solutions imported or imposed from outside. They want to be UN فهي لا تريد نهجا تمليها القمة على القاعدة ولا تريد حلولا مستوردة أو مفروضة من الخارج.
    Number of parties reporting ozone-depleting substances imported or produced for feedstock uses UN عدد الأطراف المبلَّغة عن مواد مستنفدة للأوزون مستوردة أو منتجة لاستخدامات المواد الوسيطة
    Number of parties reporting ozone-depleting substances imported or produced for feedstock uses UN عدد الأطراف المبلَّغة عن مواد مستنفدة للأوزون مستوردة أو منتجة لاستخدامات المواد الوسيطة
    The issue specifically relates to proscribed operational missiles systems and major components, imported or indigenously produced such as missile engines, fuels, guidance and control equipment and launchers. UN وتتصل هذه المسألة على وجه التحديد بنظم القذائف العاملة المحظورة ومكوناتها الرئيسية، سواء كانت مستوردة أو منتجة محليا، مثل محركات القذائف ووقودها ومعدات التوجيه والتحكم واﻹطلاق.
    This relatively low figure implies that, while a total of 146 Member States have participated in the Register so far, more than 160 States have been reported upon by other States as either an importer or exporter. UN ويشير هذا العدد القليل نسبيا إلى أنه إذا كانت 146 دولة من الدول الأعضاء تشارك في السجل حتى الآن، فإن هناك دولا يربو عددها على 160 دولة قدمت عنها دول أخرى بيانات بوصفها دولا مستوردة أو مصدرة.
    In particular, the effect of external protectionism (i.e., EU agricultural subsidies) will depend on whether African nations are importers or exporters. UN وسيتوقف تأثير النزعة الحمائية الخارجية (أي الإعانات الزراعية المقدم للاتحاد الأوربي) على وجه الخصوص، على ما إذا كانت البلدان الأفريقية مستوردة أو مصدرة.
    Generally, the information on transboundary movement includes the origin, amount, category, characteristics, destination and disposal method of the waste, whether it is imported or exported. UN عامة، تتضمن المعلومات بشأن حركة النفايات عبر الحدود المنشأ، الكمية، الخواص، نقطة الوصول النهائية، وطريقة التخلص من النفايات، سواء كانت هذه النفايات مستوردة أو مصدرة.
    180. Measures to introduce methods of production, preservation and distribution of food making full use of the achievements of scientific and technological progress are translated into financial incentives; relevant technologies are either imported or developed domestically. UN ٠٨١- وتترجم التدابير المعتمدة لتطبيق أساليب جديدة في إنتاج وحفظ وتوزيع اﻷغذية باستخدام انجازات التقدم التكنولوجي إلى دوافع مالية؛ أما التكنولوجيات ذات الصلة فهي إما مستوردة أو مطوﱠرة محلياً.
    National reports currently include information on measures taken and quantities of a substance listed in Annexes A or B that is manufactured, used, imported or exported. UN 16 - تتضمن التقارير الوطنية حالياً معلومات عن التدابير المتخذة والكميات من أية مادة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء مصنوعة أو مستعملة أو مستوردة أو مصدَّرة.
    Thus, any dangerous nuclear, chemical or biological product imported or exported is subject to such controls. UN وهكذا تُخضَع لهذه المراقبة كل مادة خطرة (ولا سيما المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية) مستوردة أو مصدرة.
    imported or domestic? Open Subtitles مستوردة أو محلية ؟
    [(e) The arms permitted for civilian use, whether imported or of domestic manufacture, should be subject to controls at all points in the chain, from production and/or acquisition up to the time they are sold to an individual. UN ])ﻫ( ينبغي أن تخضع اﻷسلحة المسموح بأن يستعملها المدنيون، سواء كانت مستوردة أو مصنوعة محليا، للرقابة في جميع نقاط السلسلة، من نقطة الانتاج و/أو الحيازة حتى وقت البيع لﻷفراد.
    [(ee) Arms permitted for civilian use, whether imported or of domestic manufacture, should be subject to adequate legislative and administrative controls which could contribute to the curbing of their use in criminal activities and to the prevention of their illegal export to other nations;] UN ])ﻫ ﻫ( ينبغي أن تخضع اﻷسلحة المسموح بأن يستعملها المدنيون، سواء كانت مستوردة أو مصنوعة محليا، لرقابة قانونية وإدارية مناسبة من شأنها أن تسهم في الحد من استخدامها في أنشطة إجرامية وفي منع تصديرها بصورة غير مشروعة إلى الدول اﻷخرى[؛
    (e) The arms permitted for civilian use, whether imported or of domestic manufacture, should be subject to controls at all points in the chain, from production and/or acquisition up to the time they are sold to an individual. UN )ﻫ( وينبغي أن تخضع اﻷسلحة المسموح بأن يستعملها المدنيون، سواء كانت مستوردة أو مصنوعة محليا، للرقابة في جميع نقاط السلسلة، من نقطة الانتاج و/أو الحيازة حتى وقت البيع لﻷفراد.
    " (a) Perform inspections and take samples at any time and in any place where the products and raw materials mentioned in article 2 are found, be they imported or manufactured or formulated in the country, for the purpose of ascertaining, through appropriate analyses, whether they contain the active and lethal ingredients for effective pest control, in the quantities indicated in their formulas and specified on their respective labels; UN " (أ) إجراء عمليات التفتيش وأخذ العينات في أي وقت وفي أي مكان توجد فيه المنتجات والمواد الخام المذكورة في المادة 2، سواء أكانت مستوردة أو مصنعة أو مركبة داخل البلد، لغرض التأكد، من خلال التحاليل المناسبة، مما إذا كانت تحتوي على المكونات النشطة والقاتلة لمكافحة الآفات بفعالية، بالكميات المبينة في تركيباتها والمحددة في بطاقاتها التعريفية؛
    27. Of the Member States that had never submitted reports, there were at least 10 States each year, on average, which were reported upon by other Member States as either an importer or an exporter, reaching a high point of 14 States in calendar year 1997. UN 27 - وبالنسبة إلى الدول الأعضاء التي لم تقدم تقارير مطلقا، فإن دولا أعضاء أخرى قدمت بيانات عما لا يقل عن 10 دول منها سنويا، في المتوسط، بوصفها مستوردة أو مصدرة، حيث ارتفع عددها ليبلغ 14 دولة في السنة التقويمية 1997.
    Available statistics on the world trade in animals, plants and their products indicate that there are countries that are virtually exclusively exporters (or producers), and others that are essentially importers (or consumers). UN 15- وتشير الاحصاءات المتاحة عن التجارة العالمية في الحيوانات والنباتات ومنتجاتها إلى وجود بلدان تعد مصدرة (أو منتجة) حصرية وبلدان أخرى مستوردة (أو مستهلكـة)(13) بالضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus