"مستوطنات في الضفة الغربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • settlements in the West Bank
        
    • settlements on the West Bank
        
    With respect to settlements, the members were informed that 9,204 housing units for Israelis were being constructed in settlements in the West Bank at the time of their mission. UN أمّا بالنسبة إلى المستوطنات، فقد أُبلغ أعضاء اللجنة بأنه كان يجري تشييد 204 9 وحدات سكنية لإسرائيليين في مستوطنات في الضفة الغربية وقت قيام الأعضاء ببعثتهم.
    In some quarters it is believed that the Government of Israel could dismantle settlements in the West Bank. UN ويُعتقد في بعض الأوساط أن حكومة إسرائيل يمكن أن تفكك مستوطنات في الضفة الغربية.
    We also welcome the evacuation of settlements from the Gaza Strip and of four settlements in the West Bank. UN كما أننا نرحب أيضاً باخلاء المستوطنات من قطاع غزة وأربع مستوطنات في الضفة الغربية.
    Colonists removed from Gaza would simply be relocated to settlements in the West Bank and occupied East Jerusalem. UN وسكان المستعمرات الذين يجري ترحيلهم من غزة سينقلون ببساطة إلى مستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية المحتلة.
    We are also encouraged by Israel's intention to withdraw from Gaza and four settlements on the West Bank. UN ومما يشجعنا أيضا اعتزام إسرائيل الانسحاب من غزة وأربع مستوطنات في الضفة الغربية.
    334. On 26 March, it was reported that the Defence Minister was taking action to regularize the situation of three settlements in the West Bank which had been established without governmental approval. UN ٣٣٤ - وفي ٢٦ آذار/ مارس، أفيد بأن وزير الدفاع بصدد اتخاذ إجراءات لتسوية وضع ثلاث مستوطنات في الضفة الغربية أنشئت دون موافقة من الحكومة.
    349. On 19 May, it was reported that approximately 70 per cent of construction for orthodox Jews in the next decade was planned in settlements in the West Bank. UN ٣٤٩ - وفي ١٩ أيار/ مايو، أفيد بأن حوالي ٧٠ في المائة من أعمال التشييد المخطط تنفيذها من أجل اليهود المتشددين في العقد القادم ستكون في مستوطنات في الضفة الغربية.
    The Israeli plan to withdraw from Gaza and four settlements in the West Bank could be a step in the right direction if it is implemented in accordance with the road map and Security Council resolutions, and in keeping with the vision of a two-State solution. UN يمكن لخطة إسرائيل الانسحاب من غزة ومن أربع مستوطنات في الضفة الغربية أن تكون خطوة في الاتجاه الصحيح إذا تم تنفيذها تماشيا مع خارطة الطريق وقرارات مجلس الأمن وفي إطار مراعاة رؤية الحل القائم على دولتين.
    4. On 5 July, the Government of Israel had published tenders for the construction of some 400 housing units in settlements in the West Bank. UN 4 - ومضى قائلا إن حكومة إسرائيل قد نشرت، في 5 تموز/يوليه، تقديم عطاءات لبناء حوالي 400 وحدة سكنية في مستوطنات في الضفة الغربية.
    The package included the promise to build a total of 851 housing units in six settlements in the West Bank. UN وتتضمن هذه الحزمة وعداً ببناء ما مجموعه 851 وحدة سكنية في ست مستوطنات في الضفة الغربية().
    In May, 24,000 Palestinian workers came from the Gaza Strip and 22,000 from the West Bank; 7,200 worked in settlements in the West Bank and 2,500 in the Erez industrial zone. (Ha'aretz, 26 June) UN ففي أيار/مايو، كان هناك ٠٠٠ ٢٤ عامل فلسطيني من قطاع غزة و ٠٠٠ ٢٢ عامل من الضفة الغربية. وكان ٢٠٠ ٧ عامل يعملون في مستوطنات في الضفة الغربية و ٥٠٠ ٢ في منطقة أريتز الصناعية. )هآرتس، ٢٦ حزيران/يونيه(
    Following the vote in the General Assembly on 29 November 2012 according Palestine the status of a United Nations non-Member Observer State, the Government of Israel announced new construction plans for settlements in the West Bank that would, among other things, displace around 2,300 Bedouin community members -- 80 per cent being Palestine refugees -- and that raised serious concerns with regard to Israel's obligations under international law. UN وعقب التصويت الذي أجري في الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والذي مُنح بموجبه لفلسطين مركز دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة، أعلنت حكومة إسرائيل خططاً جديدة لبناء مستوطنات في الضفة الغربية من شأنها ، وهي خطط غير شرعية بموجب القانون الدولي.
    From July to December 2011, 588 units in six settlements in the West Bank (excluding East Jerusalem) received Government approval. UN ومن تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، حصلت 588 وحدة في ست مستوطنات في الضفة الغربية (باستثناء القدس الشرقية) على موافقة الحكومة الإسرائيلية().
    The Special Rapporteur previously reported on the activities of Dexia Israel Bank Limited (Dexia Israel), of which the Dexia Group is the majority shareholder, such as providing loans to settlements on the West Bank. UN وكان المقرر الخاص قد أبلغ في تقرير سابق عن أنشطة مصرف دكسيا إسرائيل المحدود (دكسيا إسرائيل) الذي تمتلك مجموعة دكسيا أغلب أسهمه، مثل تقديم القروض إلى مستوطنات في الضفة الغربية.
    The Special Rapporteur previously reported on the activities of Dexia Israel Bank Limited (Dexia Israel), of which the Dexia Group is the majority shareholder, such as providing loans to Israelis living in settlements on the West Bank. UN وكان المقرر الخاص قد أبلغ في تقرير سابق عن أنشطة مصرف دكسيا إسرائيل المحدود (دكسيا إسرائيل) الذي تمتلك مجموعة دكسيا أغلب أسهمه، مثل تقديم القروض لإسرائيليين يعيشون في مستوطنات في الضفة الغربية.
    Mr. HIROSE (Japan), speaking in explanation of vote on draft resolution A/C.4/51/L.21/Rev.1 as orally amended, said that Japan was concerned at the continuing Israeli policy of establishing settlements on the West Bank and the Gaza Strip, since those settlements were, in principle, illegal, and called for an end to their expansion. UN ٥٢ - السيد هيروسي )اليابان(: تكلم عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/51/L.21/Rev.1 بعد إدخال التعديلات الشفوية عليه، فقال إن اليابان يساورها القلق من السياسة اﻹسرائيلية المنتهجة في بناء مستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة، نظرا ﻷن هذه المستوطنات غير قانونية مبدئيا، وهي تدعو الى وضع نهاية لتوسيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus