"مستوى الأمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • level of illiteracy
        
    • levels of illiteracy
        
    • rate of illiteracy
        
    • illiteracy rate
        
    • illiteracy levels
        
    To address the high level of illiteracy among adult indigenous women, the National Institute for Adult Education has taken the following initiatives: UN وفيما يتعلق بارتفاع مستوى الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية، اتخذ المعهد الوطني لتعليم الكبار التدابير التالية:
    There is no available data on the level of illiteracy among rural women. UN ولا توجد بيانات متوافرة بشأن مستوى الأمية بين النساء الريفيات.
    The greatest challenge facing CONALFA is that of reducing the level of illiteracy to 12 per cent during the period 2000-2008. UN والتحدي الأكبر الذي يواجه اللجنة الوطنية لمحو الأمية هو خفض مستوى الأمية إلى 12 في المائة أثناء الفترة 2000-2008.
    However, constraints linked to women's lack of schooling and fairly high levels of illiteracy continue to bar their access to State-run or private media. UN ومع ذلك، فلا تزال القيود المرتبطة بوجه خاص بتدني مستويات التعليم وارتفاع مستوى الأمية لدى المرأة تحول دون وصولها إلى وسائط الإعلام العامة أو الخاصة.
    The high rate of illiteracy prevailing in most developing countries, in particular in sub-Saharan Africa and some Arab States, remains a severe impediment to the advancement of women and to development. UN وما زال ارتفاع مستوى اﻷمية السائدة في معظم البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبعض الدول العربية، يشكل عائقا خطيرا أمام النهوض بالمرأة وأمام التنمية.
    In the same way, difficulties arise in the system itself owing to the expansion of all levels of education and to the level of illiteracy. UN وبالمثل، تثور الصعوبات في النظام ذاته بسبب التوسع في جميع المستويات التعليمية وفي مستوى الأمية.
    Campaigns must be mounted to raise awareness of how the budget is being spent, particularly in countries with a high level of illiteracy. UN ويجب تكثيف حملات التوعية بالطريقة التي يجري بها إنفاق الميزانية، وخصوصا في البلدان التي يرتفع فيها مستوى الأمية.
    Underpinning these challenges is the high level of illiteracy, which translates into a lack of awareness of human rights and democratic values. UN وتعزى هذه التحديات إلى ارتفاع مستوى الأمية الذي ينعكس في عدم التوعية بحقوق الإنسان وقيم الديمقراطية.
    The high level of illiteracy constrains their full participation in community-development processes that are political and require adequate knowledge of numeracy and understanding of the spoken and written English language; UN ويحد مستوى الأمية المرتفع من مشاركتهن الكاملة في عمليات تنمية المجتمع المحلي، وهي عمليات سياسية تتطلب معرفة كافية بمبادئ الحساب وفهما للغة الانكليزية كتابة وتخاطبا؛
    343. The Committee is concerned about the high level of illiteracy still existing in Cameroon. UN 343- وتشعر اللجنة بالقلق لاستمرار ارتفاع مستوى الأمية في الكاميرون.
    Reducing the level of illiteracy among the indigenous population, where it is 38.9 per cent and even higher than 40 per cent among some ethnic groups, is a further challenge. UN ويمثل خفض مستوى الأمية في أوساط السكان الأصليين، حيث تصل إلى 38.9 في المائة وحتى إلى أكثر من 40 في المائة في صفوف بعض المجموعات الإثنية، تحدياً آخر.
    Firstly, since the level of illiteracy is generally, high, a host of the citizenry is ignorant of the law; and this does not help in the realization of the target to see children freed from inter alia FGM and early child marriages. UN أولا، بالنظر إلى أن مستوى الأمية مرتفع بوجه عام، فإن عددا كبيرا من المواطنين يجهل بالقانون؛ وهذا لا يساعد في تحقيق الهدف المتمثل في رؤية الأطفال متحررين، في جملة أمور، من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال المبكر.
    While the average level of illiteracy in the whole country for females exceeded 90 per cent in all the districts, Kambia and Koinadugu were the worst at 97 per cent. UN وبينما تعدى متوسط مستوى الأمية للإناث في جميع أنحاء البلد نسبة 90 في المائة في جميع المقاطعات، كانت كامبيا وكوينادوغو أسوأ مقاطعتين حيث بلغت النسبة فيهما 97 في المائة.
    41. Ms. Tan said that the high level of illiteracy among rural women was probably due to the fact that they had to handle both farming and household chores. UN 41 - السيدة تان: قالت إن مستوى الأمية المرتفع فيما بين النساء الريفيات ربما يعزى إلى أنه يتعيّن عليهن العمل في الزراعة ورعاية الأسرة.
    Please indicate what other measures have been taken to ensure access to education for indigenous girls from various regions of the country, and also what measures are planned or have been taken to address the high level of illiteracy among adult indigenous women. UN يرجى ذكر التدابير الأخرى المتخذة لكفالة حصول فتيات الشعوب الأصلية على التعليم في مختلف مناطق البلد، وكذلك التدابير المقرر اتخاذها أو المتخذة فعلا للتغلب على ارتفاع مستوى الأمية في صفوف نساء الشعوب الأصلية.
    Please indicate what other measures have been taken to ensure access to education for indigenous girls from various regions of the country, and also what measures are planned or have been taken to address the high level of illiteracy among adult indigenous women. UN يرجى ذكر التدابير الأخرى المتخذة لكفالة حصول فتيات السكان الأصليين على التعليم في مختلف مناطق البلد، وكذلك التدابير المقرر اتخاذها أو المتخذة فعلا للتغلب على ارتفاع مستوى الأمية في صفوف نساء السكان الأصليين.
    The effect of racial discrimination has, unsurprisingly, been an increasing level of illiteracy amongst certain groups. UN ولا غرو في أن التمييز العنصري أدى إلى ارتفاع مستوى الأمية بين مجموعات معينة(32).
    They included discrimination against women with regard to the nationality of their children, the low number of women in many areas of decision-making, including the Parliament, the absence of women in the judiciary and the high levels of illiteracy among women and girls and violence against women. UN ومــن بين تلك المـجالات التمييــز ضـــد المرأة في ما يتعلق بجنسية أطفالها، وانخفاض عدد النساء في كثير من مجالات اتخاذ القرار، بما فيها البرلمان، وعدم وجود امرأة في الجهاز القضائي، واستمرار ارتفاع مستوى الأمية في صفوف النساء والفتيات، والعنف ضد المرأة.
    G. Economic, social and cultural rights 42. The post-conflict context in Sierra Leone is characterized by massive poverty, high levels of illiteracy (over 80 per cent) and a disturbing high level of youth unemployment, mostly of ex-combatants. UN 42 - تتسم فترة ما بعد الحرب في سيراليون بتفشي الفقر وارتفاع مستوى الأمية (تزيد على 80 في المائة) كما تنتشر البطالة بين عدد كبير مثير للانزعاج بين الشباب، معظمهم من المقاتلين السابقين.
    The high rate of illiteracy prevailing in most developing countries, in particular in sub-Saharan Africa and some Arab States, remains a severe impediment to the advancement of women and to development. UN وما زال ارتفاع مستوى اﻷمية السائدة في معظم البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبعض الدول العربية، يشكل عائقا خطيرا أمام النهوض بالمرأة وأمام التنمية.
    According to the 2007 DSNCRP, the illiteracy rate of 39% remains high, even though there has been progress from one generation to the other. Only 49% of children attend school. UN وبموجب وثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر لعام 2007 فإن مستوى الأمية البالغ 39 في المائة لا يزال مرتفعا، حتى ولو لوحظ بعض التقدم بين الأجيال؛ إذ تلتحق نسبة 49 في المائة فقط من الأطفال بالمدارس.
    This is because of their higher illiteracy levels and lack of information about their rights. UN ويرجع سبب ذلك إلى أن مستوى الأمية لديها أعلى من مثيله لدى الرجل وإلى أنها تفتقر إلى معلومات تتعلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus