The Committee notes that some 80 per cent of ICT resources would continue to be controlled at the departmental level. | UN | وتلاحظ اللجنة أن حوالي 80 في المائة من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيستمر التحكم فيها على مستوى الإدارات. |
The delay in the marking of examinations is due mainly to the lack of ownership at the departmental level of dedicated resources for marking. | UN | ويرجع التأخير في تصحيح الامتحانات بصفة رئيسية إلى الافتقار إلى الملكية على مستوى الإدارات لموارد مكرَّسة للتصحيح. |
The Secretary-General should also ensure attention to self-monitoring at the departmental level. | UN | وينبغي للأمين العام أن يكفل أيضا إيلاء الانتباه للرصد الذاتي على مستوى الإدارات. |
The implementation of enterprise risk management in selected departments has shown that effective treatment of several strategic-level risks at the department level would require the application of an Organization-wide response. | UN | وقد بيّن تطبيق إدارة المخاطر في المؤسسة في إدارات مختارة أن المعالجة الفعالة لعدد من المخاطر الاستراتيجية على مستوى الإدارات سيتطلب تنفيذ تدابير على نطاق المنظومة للتصدي لها. |
Development of Headquarters organizational resilience concept and departmental organizational resilience plan for the department of Peacekeeping Operations and the department of Field Support | UN | وضع مفهوم للمرونة التنظيمية في المقر وخطة للمرونة التنظيمية على مستوى الإدارات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Non-compliance with archives and retention policies at the departmental level may result in the loss of historical records or a loss of confidentiality | UN | قد يؤدي عدم الامتثال لسياسات حفظ السجلات والاحتفاظ بها على مستوى الإدارات إلى فقدان السجلات التاريخية أو إلى فقدان سرية المعلومات |
This function will also provide the centre of excellence for the Organization with regard to methodology, expertise and support for self-evaluations undertaken at the departmental level. | UN | وستقوم هذه الشعبة أيضا بدور مركز للتفوق بالمنظمة فيما يخص المنهجية والخبرة وتقديم الدعم للتقييمات الذاتية التي يتم القيام بها على مستوى الإدارات. |
They point out that while delegation of authority can be made at the departmental level, problems will arise if authority is delegated further to the intra-departmental level. | UN | وهم يشيرون إلى أن تفويض السلطات على مستوى الإدارات أمر ممكن ولكن المشاكل ستثور إذا فُوِّضت السلطات داخل الإدارات. |
:: Conflict resolution training should be extended to a wider group of staff and consideration should be given to means of enhancing conflict resolution at the departmental level. | UN | :: ينبغي توسيع نطاق التدريب على حل المنازعات بحيث يشمل مجموعة أوسع من الموظفين كما ينبغي إيلاء النظر لوسائل تحسين حل المنازعات على مستوى الإدارات. |
Agreements on cooperation have also been concluded between Belarusian law enforcement organs at the departmental level. | UN | وأبرمت أيضا اتفاقات تتعلق بالعمل المشترك على مستوى الإدارات بين أجهزة إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس. |
Depending on how closely the interests of various departments coincide, additional agreements are concluded between some of them on cooperation not only at the departmental level, but also at the level of structural sub-units. | UN | وبناء على مدى التقارب في المصالح بين الإدارات المختلفة، أبرمت اتفاقات ثنائية تكميلية بين عدد منها تتعلق بالعمل المشترك ليس على مستوى الإدارات فحسب، بل وعلى مستوى الأقسام المكونة لها. |
In the case of places with 50,000 inhabitants and more, the data will be disaggregated at the departmental level. | UN | وفي حالة الأماكن التي يبلغ عدد السكان فيها 000 50 نسمة أو أكثر، ستُصنف البيانات على مستوى الإدارات. |
The Unit is also working at the departmental level to strengthen ties and collaboration with other parts of the UN. | UN | وتقوم الوحدة أيضا بالعمل على مستوى الإدارات لتعزيز الروابط والتعاون مع سائر أجزاء الأمم المتحدة. |
28. A considerable amount of effort was exerted towards operationalizing the performance management framework at the departmental level. | UN | 28 - بذلت جهود كبيرة سعيا إلى تفعيل إطار إدارة الأداء على مستوى الإدارات. |
In the Russian Federation, the legal obligation to report is applied on a departmental level. | UN | 84- وفي الاتحاد الروسي، يُطبَّق الالتزام القانوني بالإبلاغ على مستوى الإدارات. |
The committee should provide overall guidance on ICT at the organization level, so as to ensure close alignment of ICT with business needs and priorities at the organization level instead of at the departmental level. | UN | وينبغي للجنة أن تتيح التوجيه الإجمالي بشأن هذه التكنولوجيا على مستوى المنظمة لضمان المواءمة الدقيقة لهذه التكنولوجيا مع احتياجات وأولويات العمل على مستوى المنظمة بدلاً من أن يكون ذلك على مستوى الإدارات. |
In the first case, for IMIS, the assignment of roles-based system privileges has been documented and is subject to controls at the user department level as well as at the systems management level. | UN | ففي الحالة الأولى، وبالنسب لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، تم توثيق عملية إسناد الامتيازات على أساس الأدوار، وهي تخضع للمراقبة على مستوى الإدارات المستعملة وكذلك على مستوى إدارة النظم. |
21. The sharing of responsibility at the department level is another key component of JIAS. | UN | 21 - ويشكل تقاسم المسؤوليات على مستوى الإدارات عنصرا رئيسيا آخر في الهيكل الادارى المؤقت المشترك. |
Development of Headquarters organizational resilience concept and departmental organizational resilience plan for DPKO and DFS | UN | وضع مفهوم المرونة التنظيمية الخاص بالمقر وخطة المرونة التنظيمية على مستوى الإدارات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
interdepartmental cooperation among relevant ministries and the cooperation of private sector organizations are important factors. | UN | ويعتبر التعاون المشترك بين الوزارات ذات الصلة على مستوى الإدارات وتعاون منظمات القطاع الخاص من العوامل الهامة. |
Conceptual development, improvement of methods, strengthening of data collection and continuous and thorough training in all aspects of this enterprise require investment, both at the level of departments and offices and at the central monitoring and reporting point. | UN | فوضع المفاهيم وتحسين الطرق وتعزيز جمع البيانات والتدريب المستمر المستفيض في جميع جوانب هذا الجهد كل ذلك يحتاج للاستثمار على مستوى الإدارات والمكاتب وفي مجال الرصد المركزي والإبلاغ. |
Further development of departmental policy on such threats | UN | استحداث مزيد من السياسات على مستوى الإدارات بشأن هذه الأخطار |
While the department of Management and the department of Safety and Security set the overall structure for crisis response and business continuity, they do not have the capacity to develop departmental or mission-level plans. | UN | وفي حين أن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون السلامة والأمن أنشأتا الهيكل العام لمواجهة الأزمات واستمرارية تصريف الأعمال، فإنهما تفتقران إلى القدرة على وضع خطط على مستوى الإدارات أو البعثات. |
To complement these programmes for individual managers, department-based managerial and organizational development programmes are offered, and programmes for women's leadership development were initiated in 2004. III. Role of the Office of Human Resources Management | UN | واستكمالاً لهذين البرنامجين المخصصين لفرادى المديرين، تُقدَّم برامج للتنمية الإدارية والتنظيمية على مستوى الإدارات كما بدأ تطبيق برامج لتنمية القدرات القيادية للمرأة عام 2004. |