level of preparedness to respond to extreme weather events | UN | :: مستوى التأهب لمواجهة الظروف الجوية القصوى |
These ongoing investments are intended to strengthen the level of preparedness and ability to underpin emergency responses and consolidated appeals processes with a robust evidence base. | UN | ويتمثل القصد من هذه الاستثمارات الجارية في رفع مستوى التأهب وتعزيز القدرة على توفير الدعم للاستجابة في حالات الطوارئ ولعمليات النداء الموحد من خلال قاعدة قوية للأدلة. |
APELL has been introduced in more than 30 countries and its implementation through country seminars and workshops and national APELL centres has improved the level of preparedness of local emergency services, and the understanding of local communities of how to react to emergencies. | UN | وبدأ إدخال هذا البرنامج في أكثر من 30 بلداً وأدى تنفيذه من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل القطرية والمراكز الوطنية التابعة له إلى تحسين مستوى التأهب لدى الدوائر المحلية المعنية بالطوارئ وفهم المجتمعات المحلية لكيفية مواجهة حالات الطوارئ. |
A priority for my country is the decrease in the alert level of nuclear weapons systems. | UN | ويمثل خفض مستوى التأهب لنظم الأسلحة النووية أولوية بالنسبة لبلدي. |
It has twice scaled back its nuclear forces' permanent alert level, in 1992 and 1996. | UN | وهكذا خفضت فرنسا مستوى التأهب الدائم لقواتها النووية مرتين في عام 1992 وعام 1996. |
Some countries also mentioned that the preparedness for e-commerce still is very low. | UN | وذكرت بعض البلدان أيضا أن مستوى التأهب لمزاولة التجارة الإلكترونية ما زال متدنيا للغاية. |
Specifically, they will assist with preparing and delivering preparatory education courses and coordinate deployment support activities to help ensure the necessary level of readiness for the new processes and system. | UN | وستساعدان، بشكل خاص، على إعداد وتوفير برامج تعليمية تحضيرية وعلى تنسيق أنشطة دعم الانتشار للمساعدة على ضمان توفر مستوى التأهب اللازم للعمليات الجديدة والنظام الجديد. |
We are currently improving the organisation's level of preparedness to assist member States in case of attacks or threats of attacks with chemical weapons coming from any source, be it States or terrorist groups. | UN | ونحن نقوم حاليا بتحسين مستوى التأهب في المنظمة لمساعدة الدول الأعضاء في حال تعرضها لهجمات أو تهديدات بالأسلحة الكيميائية من أي مصدر، سواء من الدول أو الجماعات الإرهابية. |
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include concerted efforts to increase the level of preparedness for managing crisis situations that would require enhanced coordination of security-related efforts with the host country law-enforcement agencies. | UN | وستشمل الاستراتيجية الهادفة إلى كفالة بيئة يتوفر فيها الأمن والسلامة وتضافر الجهود من أجل زيادة مستوى التأهب للتصدي لحالات الأزمات التي قد تتطلب زيادة تنسيق الجهود الأمنية مع وكالات إنفاذ القانون في البلد المضيف. |
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include concerted efforts to increase the level of preparedness for managing crisis situations that would require enhanced coordination of security-related efforts with the host country law-enforcement agencies. | UN | وستتطلب الاستراتيجية الهادفة إلى ضمان بيئة يتوفر فيها الأمن والسلامة تضافر الجهود من أجل زيادة مستوى التأهب لإدارة حالات الأزمات، مما سيقتضي تعزيز تنسيق الجهود المتصلة بالأمن مع وكالات إنفاذ القانون للبلد المضيف. |
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include concerted efforts to increase the level of preparedness for managing crisis situations that would require enhanced coordination of security-related efforts with the host country law-enforcement agencies. | UN | وستشمل الاستراتيجية الهادفة إلى كفالة بيئة يتوفر فيها الأمن والسلامة وتضافر الجهود من أجل زيادة مستوى التأهب للتصدي لحالات الأزمات التي قد تتطلب زيادة تنسيق الجهود الأمنية مع وكالات إنفاذ القانون في البلد المضيف. |
(b) Enhanced coordination of security arrangements and strengthened level of preparedness at United Nations headquarters locations and regional commissions. | UN | (ب) تحسين تنسيق الترتيبات الأمنية وتعزيز مستوى التأهب في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية. |
The UNCCD can promote a higher level of preparedness to natural disasters such as prolonged droughts, dust storms, forest fires or flash floods due to deforestation and degradation of soil. | UN | 103- ويمكن لاتفاقية مكافحة التصحر أن تحسن مستوى التأهب للكوارث الطبيعية مثل الجفاف المستديم، أو العواصف الرملية، أو حرائق الغابات، أو السيول الجارفة الناجمة عن إزالة الغابات وتردي التربة. |
It has twice scaled back its nuclear forces' permanent alert level, in 1992 and 1996. | UN | وهكذا خفضت فرنسا مستوى التأهب الدائم لقواتها النووية مرتين في عام 1992 وعام 1996. |
National Guard is mobilizing, and Homeland Security raised the alert level to red. | Open Subtitles | الحرس الوطني يحتشد والأمن الداخلي يرفع مستوى التأهب إلى اللون الأحمر |
May I suggest raising the alert level of our nuclear forces? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح رفع مستوى التأهب لقوانا النووية؟ |
The alert level was subsequently raised and the Charter was activated on 5 August 2014. | UN | وبعد ذلك رُفع مستوى التأهب وتم تفعيل الميثاق في 5 آب/أغسطس 2014. |
Mongolia is also implementing the recommendations from the 2004 preparedness assessment mission of the United Nations Disaster Assessment and Coordination Team, with a view to increasing the level of response preparedness for future disasters. | UN | وتنفذ منغوليا أيضا التوصيات الصادرة عن بعثة تقييم التأهب لعام 2004، التي أنشأها فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من أجل زيادة مستوى التأهب للاستجابة للكوارث في المستقبل. |
10. Stresses the need for partnerships among Governments, organizations of the United Nations system, relevant humanitarian organizations and specialized companies to promote training to strengthen preparedness for and response to natural disasters; | UN | 10 - تؤكد الحاجة إلى الشراكة بين حكومات البلدان، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإنسانية ذات الصلة والشركات المتخصصة لتشجيع التدريب على تعزيز مستوى التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها؛ |
The efforts included a special year 2000 working group to ensure the coordination of all Y2K activities, both within its headquarters and among UPU member countries, the distribution of progress reports, and the submission of questionnaires addressing the level of readiness among UPU member countries. | UN | مكلف بتنسيق الأنشطة في مجال التأهب لعام 2000 سواء داخل مقر الاتحاد أو فيما بين البلدان الأعضاء وتوزيع التقارير بشأن تطور التحضيرات وتوجيه استبيانات عن مستوى التأهب في البلدان الأعضاء في الاتحاد البريدي العالمي. |
Adoption of measures by nuclear-weapon States to reduce nuclear danger, such as the de-alerting of nuclear weapons and decreasing the operational readiness of nuclear-weapons systems | UN | :: اعتماد الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير للحد من الخطر النووي،كإلغاء حالة الاستنفار النووي وخفض مستوى التأهب في نظم الأسلحة النووية؛ |