She assumed that female politicians were afforded the same level of protection as female human rights defenders. | UN | وتفترض توفير ذات مستوى الحماية للنساء العاملات في مجال السياسة بصفتهن مدافعات عن حقوق الإنسان. |
As stated in the eighth annual progress report, studies have been undertaken into the level of protection that can be provided for those buildings. | UN | وعلى النحو الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثامن، أجريت دراسات بشأن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لهذه المباني. |
The level of protection is being constantly monitored and evaluated. | UN | ويجري باستمرار رصد وتقييم مستوى الحماية. |
The threat and risk assessment process will determine what level of protection should be provided to ensure the safety of the participant. | UN | ومن شأن عملية تقييم المخاطر والتهديدات أن تحدد مستوى الحماية الواجب إتاحتها لضمان سلامة المشارك. |
A long-term harmonisation of the protection level is intended. | UN | من المزمع تنسيق مستوى الحماية في المدى الطويل. |
This means that it is prohibited to adopt measures aimed at reducing the level of protection that some rights have already gained. | UN | ويعني ذلك حظر اعتماد تدابير تهدف إلى خفض مستوى الحماية الذي اكتسبته بعض الحقوق بالفعل. |
26. Finally, as economies grow and financial and fiscal space widens, further increases in the level of protection should be envisaged. | UN | 26 - وأخيرا، فمع نمو الاقتصادات واتساع المجال المالي والضريبي، فمن المتوخى أن تحدث زيادات أخرى في مستوى الحماية. |
Studies are still under way on the level of protection that can be provided for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. | UN | وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
The level of protection needed to correspond to the socioeconomic realities and cultural goals of a given country. | UN | وينبغي أن يكون مستوى الحماية مناسباً للواقع الاجتماعي الاقتصادي والأهداف الثقافية للبلد. |
That regime is still characterized by a substantial level of protection, which is historically related to the objective of developing Israeli industry. | UN | ولا يزال هذا النظام يتميز بارتفاع مستوى الحماية المرتبط تاريخياً بهدف تنمية الصناعة الإسرائيلية. |
The Committee recommends that existing legislation be reviewed so as to increase the level of protection accorded to all children under 18 years of age. | UN | وتوصي اللجنة بمراجعة التشريعات القائمة لزيادة مستوى الحماية التي توفّر لجميع الأطفال دون سن 18 عاماً. |
However, the Committee remains concerned about the growth in reported cases of child abuse and about the level of protection available to children. | UN | ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لتزايد حالات الإساءة إلى الأطفال المبلغ عنها وإزاء مستوى الحماية المتاح للأطفال. |
The League for Human Rights considers that the Directive could lower the level of protection existing at the time of transcription in each Member State. | UN | وترى رابطة حقوق اﻹنسان أن بإمكان ذلك القرار تخفيض مستوى الحماية القائمة عند إدراجه في قانون كل دولة من الدول اﻷعضاء. |
Products of interest to developing countries did not enjoy the same level of protection as those of developed countries. | UN | والمنتجات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية لا تحظى بنفس مستوى الحماية الذي تحظى به منتجات البلدان المتقدمة النمو. |
The Committee recommends that existing legislation be reviewed so as to increase the level of protection accorded to all children under 18 years of age. | UN | وتوصي اللجنة مراجعة التشريعات القائمة لزيادة مستوى الحماية التي توفّر لجميع الأطفال دون سن 18 عاماً. |
However, the Committee remains concerned about the growth in reported cases of child abuse and about the level of protection available to children. | UN | ومع ذلك، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لتزايد حالات الإساءة إلى الأطفال المبلغ عنها وإزاء مستوى الحماية المتاح للأطفال. |
However, the level of protection as well as the legal instruments used to enforce it still vary considerably. | UN | إلا أنه لا يزال هناك قدر كبير من التباين في مستوى الحماية وكذلك في الصكوك القانونية المستخدمة لإنفاذها. |
Another expert shared the result of a scientific study on the correlation between the level of protection provided to victims and the success of prosecution. | UN | وقدّم خبير آخر نتيجة دراسة علمية عن الترابط بين مستوى الحماية التي توفَّر للضحايا ومدى نجاح الملاحقة. |
His assassination, therefore, begs the question of the level of protection provided to him by the Lebanese security apparatus. | UN | ولذلك يستدعي اغتياله سؤالا بشأن مستوى الحماية الذي كفله له جهاز الأمن اللبناني. |
None of the security agencies had suggested or advised that the level of protection provided to Mr. Hariri be raised nor did they attempt this. | UN | ولم يقترح أي من أجهزة الأمن رفع مستوى الحماية المكفولة للسيد الحريري، أو نصح بذلك أو حاوله. |
Modernisation and more effective implementation of social benefits schemes aiming at an increased social protection level. | UN | تحديث وزيادة فعالية تنفيذ مخططات المزايا الاجتماعية الهادفة إلى زيادة مستوى الحماية الاجتماعية. |