Joint committees were established at the sector level to identify areas in which to establish gender desks in community police | UN | وأنشئت لجان مشتركة على مستوى القطاعات لتحديد المناطق التي سيتم فيها إنشاء هذه المكاتب في دوائر الشرطة المجتمعية |
:: Establishment of joint protection teams at the sector level | UN | :: إنشاء فرق مشتركة للحماية على مستوى القطاعات |
The process of installing a CarLog kit on mission vehicles is still ongoing at the sector level | UN | لا تزال جارية عملية تركيب جهاز تدوين الحركة في مركبات البعثة على مستوى القطاعات |
- Developing gender sensitivity among strategic leaders at sectoral level and among opinion makers and those exercising traditional and religious authority | UN | - زيادة الوعي الجنساني لدى المسؤولين الاستراتيجيين على مستوى القطاعات وقادة الرأي والزعماء التقليديين والدينيين؛ |
UNMIL is responsible for the destruction of surrendered or recovered arms, ammunition and unexploded ordnance, which is destroyed at the sector level by designated UNMIL explosive ordnance disposal teams. | UN | وتتولى البعثة مسؤولية تدمير الأسلحة والذخيرة والذخائر غير المنفجرة التي سُلمت أو استُردت، وتقوم فرق تابعة للبعثة ومكلّفة بإبطال مفعول الذخيرة المتفجرة بتدميرها على مستوى القطاعات. |
Weekly meetings to address security issues are also undertaken with local government authorities at the sector level. | UN | وكذلك تُعقد على مستوى القطاعات اجتماعات أسبوعية مع السلطات الحكومية المحلية لتناول المسائل الأمنية. |
The lower output reflects actual requirements for patrols based on the concept of operations at the sector level | UN | يعكس تحقيق نواتج أقل الاحتياجات الفعلية من الدوريات استناداً إلى مفهوم العمليات على مستوى القطاعات |
Held 12 sector level meetings with the Indonesian armed forces (TNI) | UN | :: عقد 12 اجتماعا على مستوى القطاعات مع القوات المسلحة الإندونيسية |
(ii) Increased number of harmonized methodologies for measuring sustainable development targets and indicators adopted at the sector level in member countries | UN | ' 2` ازدياد عدد المنهجيات المتسقة المستخدمة لقياس أهداف ومؤشرات التنمية المستدامة المعتمدة على مستوى القطاعات في البلدان الأعضاء |
Daily liaison contacts, comprising 1,680 contacts at the UNFICYP headquarters level and 4,380 contacts at the sector level | UN | اتصالا يوميا، تشمل 680 1 اتصالا على مستوى مقر قيادة القوة، و 380 4 اتصالا على مستوى القطاعات |
:: 6,068 daily liaison contacts with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues, comprising 1,688 contacts at UNFICYP headquarters level and 4,380 contacts at the sector level | UN | :: 068 6 اتصالا يوميا بالقوتين المتواجهتين على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة، تتألف من 688 1 اتصالا على مستوى مقر قيادة القوة و 380 4 اتصالا على مستوى القطاعات |
However, the African Union will continue to mobilize voluntary contributions from its Member States in a position to make them and from international partners to help build the capacity of the units at the sector level. | UN | إلا أن الاتحاد الأفريقي سيواصل حشد التبرعات من دوله الأعضاء التي بوسعها أن تقدمها ومن الشركاء الدوليين للمساعدة في بناء قدرة الوحدات على مستوى القطاعات. |
Civil Affairs and Civil-Military Coordination Units at Headquarters and sector level have continued with regular liaison and outreach activities. | UN | وواصلت الوحدات المعنية بالشؤون المدنية والتنسيق المدني العسكري في مقر القيادة وعلى مستوى القطاعات الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتوعية بشكل منتظم. |
At the sector level, and in addition to their primary task, UNOMIG medical teams have again provided first aid to CIS peacekeeping personnel and to the local population and they have often assisted with subsequent evacuations. | UN | وتواصل اﻷفرقة الطبية التابعة للبعثة، على مستوى القطاعات وبالاضافة الى مهمتها الرئيسية، تقديم الاسعافات اﻷولية ﻷفراد حفظ السلام التابعين لرابطة الدول المستقلة وللسكان المحليين، ويساعدون في أحيان كثيرة في إجراء عمليات اﻹخلاء اللاحقة. |
Resources earmarked down to sector level | UN | تخصص الموارد للعمل على مستوى القطاعات |
66. There was consensus that making the accountability framework work in a country is based on tough and inclusive negotiations of clear targets, ownership and division of labour, including at the sectoral level. | UN | 66 - واتفقت الآراء على أن إعمال إطار المساءلة في بلد معيّن يعتمد على مفاوضات صعبة وشاملة بشأن أهداف واضحة وبشأن الملكية وتقسيم العمل، بما في ذلك على مستوى القطاعات. |
23. UNOMIG and the CIS peacekeeping force have continued to work together closely, at both the Headquarters and sector levels. | UN | 23 - واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة العمل سويا على نحو وثيق، على مستوى المقر وعلى مستوى القطاعات على حد سواء. |
14. Encourages Member States to provide voluntary support to security sector reform efforts, including at a sector-wide level, in accordance with the priorities set forth by national authorities; | UN | ١٤ - يشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم طوعا لجهود إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك على مستوى القطاعات وفقا للأولويات المحددة من قبل السلطات الوطنية؛ |
This could facilitate priority setting at sectoral levels. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهل وضع سلّم أولويات على مستوى القطاعات. |
24. Where neighbouring countries undergo a similar process of industrial take-off and diversification, cross-border linkages, at the sectoral and firm levels, can be expected to intensify. | UN | 24- وفي الحالات التي تشهد فيها بلدان مجاورة عملية مماثلة للإقلاع والتنويع الصناعي، يمكن توقع تكثف الروابط عبر الحدود، على مستوى القطاعات والشركات. |
A further elaboration of the factors affecting competitiveness - at the level of sectors, enterprises and countries - was called for. | UN | ودعا الفريق إلى التوسع في بيان العوامل التي تؤثر في القدرة على المنافسة، على مستوى القطاعات والمؤسسات والبلدان. |
This component comprises the set of actions and interventions for the identification, prevention and mitigation of risks and vulnerabilities in the regions, which seek to anticipate the future risk of emergencies and disasters through the integration of development processes and sectoral, cross-sectoral and community planning. | UN | يتضمن هذا العنصر مجموعة من التدابير والتدخلات الرامية إلى تحديد المخاطر ومواطن الضعف في المناطق، ومنعها والتخفيف منها، وذلك بهدف استباق المخاطر المستقبلية من حالات الطوارئ والكوارث من خلال دمج عمليات التطوير والتخطيط على مستوى القطاعات وما بين القطاعات والمجتمعات المحلية. |
At the country level, the PRSPs and sector-wide action plans were key instruments. | UN | وأكد أن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وخطة العمل على مستوى القطاعات تمثل في رأيه صكوكا رئيسية. |